Exemples d'utilisation de "Глубокий сон" en russe
Глубокий сон, самый лучший для восстановления сил, - тёмно-зелёным.
and deep sleep, the best restorative sleep, is that dark green.
Далее, первый препарат попадает в капельницу, и Макс впадает в глубокий сон.
Further, the first drug enters the drip, and Max falls into a deep sleep.
Я произнесу заклинание, ты впадешь в глубокий сон, а когда проснешься, снова окажешься в своем теле.
I enact the spell, you fall into a deep sleep, and when you awake, you're back in your own body.
"И Господь вызвал глубокий сон у мужчины, и взял одно из его ребер, из которых он сделал женщину, и привел ее к мужчине".
And the Lord caused a deep sleep to fall upon the man and took one of his ribs of which he made a woman and brought her unto the man.
Возможно, вы думаете, что действие анестезии состоит в том, чтобы ввести вас в глубокий сон или заблокировать ваши рецепторы, чтобы вы не чувствовали боли. Но на самом деле большинство анестетиков воздействуют иным образом.
And you may think that anesthetics work by sending you into some deep sleep, or by blocking your receptors so that you don't feel pain, but in fact most anesthetics don't work that way.
Меня отнесли в мою комнату и я забылась глубоким сном.
I was taken to my room, and I fell into a deep sleep.
Эмили отнесли к ней в комнату и она вскоре уснула глубоким сном.
Emily was taken to her room and soon fell into a deep sleep.
Потом вы погрузитесь в глубокий сон, освежающий сон, и когда вы проснетесь, вы не будет ничего помнить о том, что происходило.
Then you will go into a deep, refreshing slumber, and when you awake, you will remember nothing of what has transpired.
Вы все глубже погружаетесь в спокойный и глубокий сон.
You're falling into a calmer and deeper sleep.
Если я его вдохну, то погружусь в достаточно глубокий сон, чтобы сделать это.
If I inhale it, I will fall into a deep enough sleep that I should be able to do this.
Я впал в глубокий, мирный сон, и с тех пор не думал о тебе.
I fell into a deep, peaceful sleep and haven't thought about you since.
Это замечательное, новое устройство сообщает вам подробную информацию о вашем состоянии во время сна, не только спите ли вы или бодрствуете, но также и фазы сна - глубокий, лёгкий или быстрый сон.
This is a beautiful, new device that gives you detailed sleep tracking data, not just whether you're asleep or awake, but also your phase of sleep - deep sleep, light sleep, REM sleep.
Запятую изобрели греки, но не для литературы, а для актёров, чтобы предупреждать их о необходимости сделать глубокий вдох перед длинной фразой; поэтому запятая обозначает паузу.
The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité