Sentence examples of "Голливудский бульвар" in Russian

<>
Он поджаривается на Голливудском бульваре. He's barbecuing his nuts on Hollywood Boulevard.
Есть один в магазине на Голливудском бульваре. There is one more at a store on Hollywood Boulevard.
Целый день разъезжает на ней по Голливудскому бульвару. Up and down Hollywood Boulevard all day long.
Всем доступным подразделениям, сообщение о драке, перекресток Голливудского бульвара и Шрадера. All available units, report of a fight in progress, corner of Hollywood Boulevard and Schrader.
Я не смог найти звезду Микки Мауса на Голливудском бульваре вчера. II couldn't find Mickey Mouse's star on Hollywood Boulevard yesterday.
Когда она умерла в 2008 году, в румынском парламенте зазвучали призывы устроить ей похороны со всеми государственными почестями, и была написана петиция с предложением назвать ее именем бульвар. When she died in 2008, there were calls in the Romanian parliament for a state funeral and a petition to name a boulevard after her.
Даже излюбленный голливудский сценарий космической катастрофы, когда астронавта в одиночку уносит в открытый космос, как было с Сандрой Буллок в «Гравитации», очень маловероятен, потому что все процедуры хорошо отработаны, а ваш напарник все проверяет, перепроверяет, а потом проверяет еще раз. Even Hollywood’s favorite space disaster scenario — the astronaut drifting off alone, like Sandra Bullock in last year’s Gravity — isn’t much of a risk, thanks to well-drilled procedures in which everything is checked, double-checked, and checked again by your buddy.
«Вы были такая большая», - говорит сценарист фильмов категории Б Джо Гиллис (актер Уильям Холден), встретившись с выцветшей и стареющей звездой немого кино Нормой Дезмонд (изображенной Глорией Свонсон) в ее разваливающемся особняке. Действие происходит в классическом нуаре Билли Уалдера «Бульвар Сансет», вышедшем в прокат в 1950-м году. “You used to be big,” says the B-movie hack screenwriter Joe Gillis (William Holden) when he meets the faded and aging silent film star Norma Desmond (portrayed by Gloria Swanson) in her decaying mansion in Billy Wilder’s classic film-noir Sunset Boulevard (1950).
Голливудский опыт Рональда Рейгана в этом плане сослужил ему хорошую службу, и Рузвельт был мастером в создании имиджа. Ronald Reagan's experience in Hollywood served him well in this regard, and Roosevelt was a master at image management.
Пересек Северный бульвар совершенно один. Crossed Northern Boulevard all by himself.
Ее светлость говорит, что мр Вейссман - голливудский продюсер. Her Ladyship says Mr. weissman's a Hollywood producer.
3832 Бульвар Уилшир? 3832 Wilshire Blvd?
И как голливудский актер, и как президент США, Рейган держал рядом умных, преданных и высококвалифицированных профессионалов, которые писали его речи и направляли его действия на посту президента. Both as a Hollywood actor and as a US president, Reagan had smart, dedicated, and trained professionals writing his lines and directing his moves.
Это бульвар Вентура, о котором пела Шэрил Кроу. It's the Ventura Boulevard Sheryl Crow sang about.
Эпидемия, охватившая Мадагаскар, это не просто какая-то чума, и это, конечно, не голливудский апокалипсис. The epidemic gripping Madagascar is not just any plague, and it certainly isn’t some Hollywood apocalypse.
Бульвар Де Монморанси 73. 73 boulevard de Montmorency.
Избранный президент США Дональд Трамп, похоже, решил возродить забытый голливудский жанр: параноидальную мелодраму. Donald Trump 's transition from US President-elect to taking power recalls nothing so much as a forgotten Hollywood genre: the paranoid melodrama.
Ницца построила "подключенный бульвар", включая смарт-освещение и мониторинг окружающей среды. Nice has constructed a "connected boulevard," including smart lighting and environmental monitoring.
Как недавно признал один голливудский топ-менеджер, полагать, будто единственный интерес Китая – зарабатывание денег, на самом деле «очень наивно и опасно». To think that China’s only interest is making money, one Hollywood executive recently acknowledged, would be “very naive and dangerous” indeed.
Бальде подтвердил, что узловой точкой в этой торговле являлась гостиница «Бульвар», что многие старшие должностные лица правительства регулярно посещали ее в связи с заключением сделок с алмазами и что многих из его приятелей-дилеров развозили правительственные автомобили, в том числе автомобили из президентской резиденции. Balde confirmed that the Hotel Boulevard was a nerve centre for this trade, that many senior governmental officials visited the Hotel on a regular basis to conduct diamond business and that governmental vehicles, including vehicles from the presidential mansion, picked up many of his fellow dealers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.