Sentence examples of "Гражданским" in Russian with translation "civil"

<>
Или мне следует говорить "гражданским партнером"? Or should I say "civil partner"?
Отдел по гражданским правам Министерства юстиции Department of Justice – Civil Rights Division
"Ведущий австралийский адвокат по гражданским правам". "Leading Australian civil rights lawyer".
Ты же адвокат по гражданским правам. You're a civil rights lawyer.
Церковная администрация все больше подчиняется унифицированным гражданским кодексам. Church administration has become increasingly subject to uniform civil codes.
Конференции лидеров по гражданским правам и правам человека Leadership Conferences on Civil and Human Rights
межрайонных, районных, городских судов по гражданским и уголовным делам. Interdistrict, district and municipal courts for civil and criminal matters.
областных, Ташкентских городских судов по гражданским и уголовным делам; Regional Tashkent municipal courts for civil and criminal matters;
Утаивание дохода с аренды за шесть лет считается гражданским правом? Does under-reporting rental income for six years count as a civil right?
Тактика "остановить и обыскать" критиковалась множеством адвокатов по гражданским правам. The stop-and-frisk tactic has been criticized by a number of civil rights advocates.
В результате, Клинтон фактически начала стратегический диалог с гражданским обществом. As a result, Clinton has launched an actual strategic dialogue with civil society.
Магистратура и Высокий суд осуществляют первичную юрисдикцию по гражданским и уголовным делам. The Magistracy and the High Court exercise original jurisdiction in civil and criminal matters.
Статья 267 Захват контроля над воздушным судном, гражданским судном и стационарной платформой Section 267 Seizing control over an aircraft, civil vessel and fixed platform
Мы понимаем, что нашим гражданским служащим и юристам еще предстоит многому научиться. We understand that our civil servants and lawyers still have things to learn.
Он должен признать, по гражданским и церковным законам, недействительность брака его величества. He must recognize, in both civil and canon laws, the invalidity of your majesty's marriage.
(2) новая взаимосвязь между государством, рынком и гражданским обществом, которое к ним «присоединяется»; (2) a new relationship between state, market and civil society that “joins them up;”
На самом деле он сам не любил отождествление его церкви с гражданским обществом. Actually he himself did not like the identification of his church with civil society.
По его мнению, политические партии, хотя и необходимые, должны проверяться сильным гражданским обществом. If civil society is too weak, parties will seek to dominate institutions that should remain independent.
Этот процесс будет сопровождаться укреплением партнерских отношений между правительством, частным сектором и гражданским обществом. And it will be characterized by partnerships between government, the private sector, and civil society.
Межкультурные и межрелигиозные связи содействуют укреплению взаимоотношений между Организацией Объединенных Наций и гражданским обществом. Cultural and interreligious interactions strengthen relationships between the United Nations and civil society.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.