Sentence examples of "Графики" in Russian

<>
С 2000 года прогресс достигнут в разработке некоторых базовых элементов и руководящих принципов, подлежащих включению в положения о персонале УООН, в таких областях, как продолжительность контрактов, гибкие графики работы и профессиональная подготовка персонала. Progress is made in developing some basic elements and guidelines to be included in a UNU personnel policy since 2000 in such areas as the duration of appointments, flexitime and staff training.
Каждое помещение режимного корпуса учреждения оснащено стендами, включающими в себя выписки из законодательных актов, касающихся прав и обязанностей осужденных, распорядок дня и графики дежурств. Every unit of a custodial facility is fitted with stands displaying excerpts from legislative acts relating to the rights and obligations of convicted prisoners, the daily routine and the duty roster.
Онлайн расширенные графики и анализы Live advanced charting and analysis
Посмотрите, эти графики всё показывают. Look at the pictures these data sets print.
Я просто быстро пролистаю остальные графики. I'll just flip through a few other slides.
Это просто текст без графики, непригодный для игр. It's simple text with no graphical capability or playability.
Да, я работаю над масштабированием графики для иммерсивной среды. Yeah, I'm working on sprite scaling for immersive environments.
Вы можете рассмотреть различные графики, и все они будут стремиться вверх. You can take all kinds of curves, and they're all pointing up.
Объявления: последние новости, включая заметки о выпуске, графики игр и конкурсы. Announcements: The latest news about the preview, including release notes, scheduled play times, and contests.
И архитектор, Джеймс Полшек, по существу, дал холст оформления графики на нем. And the architect, Jim Polshek, essentially gave me a canvas to play typography out on.
Ведь графики ещё с 2002 года, с моей книги "Сингулярность уже близка". Because I had them through 2002 in my book, "The Singularity is Near."
Ладно, вытащи все графики смен, найди, у кого был доступ, и начни допрашивать их. Okay, pull all the duty rosters, find out who had access, and start questioning them.
Чтобы лучше отвечать требованиям установления баланса между работой и частной жизнью, введены гибкие графики работы. In order to better meet work/life balance requirements, flexible working arrangements have been implemented.
Когда вы впечатываете валютные пары в графики в формате Advanced GET, всегда вводите "A0-FX". When typing in currency pair symbols in FOREXCharts by eSignal, always enter "A0-FX."
страновые, секторальные или глобальные цели, контрольные показатели и графики сокращения спроса, которые касались бы, например: Country-specific, sectoral or global demand reduction goals, targets or timetables relating, for example:
5. В первых трех секундах видео не должно быть наложений графики, логотипов и водяных знаков. 5. Don't include graphical overlays, logos or watermarks within a video's first three seconds.
Кроме того, Специальное совещание, возможно, пожелает рассмотреть и установить графики и сроки реализации различных этапов проекта. Furthermore, the Ad hoc Meeting may wish to consider and set timetables and deadlines for the various phases of the project.
Пользователи могут замечать задержки при запуске приложений для отрисовки трехмерной графики в системах с несколькими мониторами. Users may experience delays while running 3D rendering apps with multiple monitors.
ЮНИСЕФ продолжает включать основные показатели и конечные сроки в графики осуществления проектов и генеральные планы работ. UNICEF will continue to incorporate key milestones and deadlines in project charters and high-level workplans.
Следует определить базовые показатели, согласовать определения, разработать и согласовать графики, а также требования в отношении транспарентности. Benchmarks should be set, definitions agreed, timetables drawn up and agreed upon, and transparency requirements agreed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.