Sentence examples of "Грузовые" in Russian
грузовые суда = сухогрузы + рефрижераторы + танкеры.
cargo ships = dry cargo + refrigerators + tankers.
Порты, грузовые центры и частные железные дороги также могут получать инвестиционную помощь.
Ports, freight villages and private railways can also receive investment aid.
смешанный транспортный поток (как пассажирские, так и грузовые поезда, включая также комбинированные перевозки);
Mixed traffic (passenger trains as well as freight trains, including also combined traffic).
Заменить " транспортные единицы " на " грузовые транспортные единицы ".
Replace “transport units” by “cargo transport units”.
транзитные грузовые поезда (маршрутные поезда, места происхождения и назначения которых расположены за пределами страны);
Transit freight trains (block trains with origin and destination outside the country).
самоходные грузовые суда длиной 40 метров и более;
Self-propelled cargo vessels that are 40 metres long or more;
Пассажирские перевозки являются убыточной отраслью в Литве, в то время как грузовые перевозки приносят прибыль.
Passenger transportation is a loss-making service in Lithuania, and freight haulage is beneficial.
Слова " транспортные единицы " заменить словами " грузовые транспортные единицы ".
Replace “transport units” by “cargo transport units”.
В 2004 году в Вене состоялась конференция на тему " Устойчивые грузовые перевозки в уязвимых районах ".
In 2004, a conference was held in Vienna on “Sustainable freight transport in sensitive areas.”
Перед погрузкой трюмы и грузовые палубы должны быть вычищены.
The holds and cargo decks shall be cleaned prior to loading.
Большинство стран уже устранило бoльшую часть препятствий на пути к введению свободных договорных тарифов на грузовые перевозки.
Most countries have already eliminated most of the barriers to free contractual tariffs for freight transport services.
Грузовые беспилотники особенно хорошо подходят модели доставки через местных агентов.
Cargo drones are particularly well suited to the so-called local-agent delivery model.
Ближе к улице Рике ему открывался вид на газохранилища, железные дороги, грузовые станции, которые успокаивали своим заброшенным видом.
Walking up Riquet Street, he would come out on landscapes of gasometers, railways, freight stations that in their desolation had an infinite unwinding.
" Переборки, ограничивающие грузовые танки, коффердамы и трюмные помещения, должны быть водонепроницаемыми.
“The bulkheads bounding the cargo tanks, cofferdams and hold spaces shall be watertight.
Даже грузовые компании и авиакомпании были побуждены действовать: произошел рост числа тех, кто теперь отказывается перевозить акульи плавники.
Even freight companies and airlines have been spurred to act, with a growing number now refusing to transport shark fins.
Прямая система- Пары груза сжимаются, конденсируются и возвращаются в грузовые танки.
Direct system: the cargo vapours are compressed, condensed and returned to the cargo tanks.
Грузовые перевозки: После 1990 года были приняты новые законы, которые в максимальной степени способствовали либерализации доступа на рынок.
Freight transport: Subsequent to 1990 new laws have been adopted which to a maximum degree have liberalized the market access.
Грузовые танки высокого давления должны быть рассчитаны на температуру груза + 40°C.
The pressure cargo tanks shall be designed for a cargo temperature of + 40°C.
Импорт товаров через окружные пути и из отдаленных стран повышает расходы на грузовые перевозки и топливо и затягивает сроки доставки.
The importation of goods via circuitous routes and from distant countries increases freight and fuel costs and delays delivery.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert