Sentence examples of "Данное" in Russian with translation "feed"
Translations:
all20840
this9347
give5484
provide2427
allow1321
let681
offer395
assign252
feed139
other translations794
Однако только один раз в сентябре 2000 года, Федеральная Резервная Комиссия поддержала данное вмешательство.
However, only once, in September 2000, did the Fed join these interventions.
Примечание: Если кто-то провзаимодействует с рекламной публикацией (оценит ее, прокомментирует или поделится), эта публикация появится в Ленте новостей пользователя, который совершил данное действие.
Note: If someone interacts with a post used as an ad (by liking, commenting or sharing), the post appears in News Feed for friends of the person who took the action.
А в феврале 2018 года заканчивается первый срок полномочий председателя ФРС Джанет Йеллен, поэтому перед Трампом открывается уникальная возможность поставить данное учреждение под свой контроль.
And in February 2018, Fed Chair Janet Yellen’s first term will end, giving Trump a unique opportunity to stamp his brand on the institution.
дать ссылку на сообщение в ленте другому пользователю,
Share something in your feed with someone else
Конгресс не дал ФРС мандат на преследование этой цели.
Congress did not give the Fed a mandate to pursue that goal.
Я должна заправить постель, погладить белье, дать бутылочку ребенку.
I've to make two beds, hang out the washing, and feed the baby.
Вы обеспечите нас жильем и едой, и я дам вам отсрочку.
You house us, you feed us, and I will defer payment.
Но я был рядом, дал ей крышу над головой и накормил её.
But I was there to put a roof over her head and feed her.
Большинство из вас уже знают о прикрытии, которое мы дали для СМИ.
Now, most of you have already seen the cover story we fed the news outlets.
Спустись в центр управления, и введи эти данные в запасной банк компьютера.
Nip down to the control centre, will you, and feed these figures into the spare bank of the computer.
В своей предложенной реформе нормативной базы администрация Обамы планирует дать ФРС больше власти.
In its proposed reforms of the regulatory system, the Obama administration plans to give the Fed more of these powers.
Ну вот, по началу машина решает столько задач сколько мы сможем ей дать.
Right, so at first, the machine solves problems as fast as we can feed them to it.
Старая поговорка "Если ты дашь человеку рыбу, ты накормишь его на один день.
"If you give a man a fish, you feed him for a day.
Но решение данной проблемы заключается не только в определении стран, способных кормить остальной мир.
But there is more to finding a solution than simply identifying those nations that are capable of feeding the rest of the world.
Я обустроила столовые, чтобы кормить там бывших рабов, и бараки, чтобы дать им приют.
I have outfitted mess halls to feed all former slaves and barracks to shelter them.
По его словам, “Вы можете нагнетать недовольство людей или вы можете дать людям шанс.
As he put it, “You can feed on people’s grievances or you can give people a chance.
Люди, если вы дадите мне шанс добраться до открывашки для банок, то я вас накормлю.
Look, if you guys just let me get to the can opener, I can feed you.
ФРС видит экономическую слабость, как временное явление. Кажется, слабые данные пятницы, не изменили отношение ФРС.
Fed officials see economic weakness as only temporary Friday’s weaker-than-expected nonfarm payrolls don’t seem to have changed attitudes at the Fed.
Укажите URL-адрес закрытой ленты RSS. При необходимости введите учетные данные для проверки подлинности HTTP.
Input the URL of your development RSS feed and provide HTTP authentication credentials if needed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert