Ejemplos del uso de "allows" en inglés
Traducciones:
todos11055
позволять5709
разрешать1896
давать1566
допускать587
предоставлять477
допускаться228
признавать47
предоставляться25
пропускать22
принимать во внимание6
даваться4
пропускаться2
пропускавшийся1
otras traducciones485
Forecasting allows for no explicit period allocation.
Прогнозирование допускает неявное распределение периода.
If your organization allows it, you can share with partners outside your organization.
Если в организации настроены соответствующие разрешения, вы можете предоставлять доступ к своим документам внешним партнерам.
For example, you can specify if a location allows negative inventory or cycle counting.
Например, можно указать, допускается ли в местонахождении отрицательный запас или подсчет циклов.
If the Court allows PFC Manning to plead guilty by exceptions and substitutions, the Government may still elect to prove up the charged offenses.
Если суд разрешит рядовому 1-го класса Мэннингу признать себя виновным по методу исключения, то государство все равно будет вправе доказывать вину Мэннинга в совершении преступления по списку обвинения.
Allows you to substitute the last four digits of a U.S. style phone number with letters.
Предоставляется возможность заменить буквами четыре последних цифры телефонного номера в формате США.
While taking note of the decisions of the High-level Committee on Management and of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, the Board notes that United Nations system accounting standard 41 allows for inconsistent treatment amongst the United Nations entities: unliquidated obligations for future years may be included in the financial statements or disclosed in a note.
Принимая во внимание решения Комитета высокого уровня по вопросам управления и Управления по планированию программ, бюджету и счетам, Комиссия отмечает, что стандарт учета системы Организации Объединенных Наций № 41 оставляет возможность различного подхода среди учреждений системы Организации Объединенных Наций: непогашенные обязательства будущих годов можно либо включать в финансовые ведомости, либо отражать в примечании к ним.
The two separate reports required — a final-year progress report and a final substantive report — were combined into one report that effectively summarizes the activities undertaken in the final year and the overall assessment by the agency of the project activities; the applicable deadline allows the report to be submitted within a 90-day period;
вместо двух самостоятельных докладов — доклада за последний год о достигнутом прогрессе и заключительного доклада по вопросам существа — теперь предусматривается представление одного доклада, в котором обобщается информация о работе, проделанной в заключительном году, и дается общая оценка учреждением мероприятий в рамках проекта; был предусмотрен 90-дневный срок представления этого доклада;
Verify that the UM IP gateway allows outgoing calls.
Убедитесь в том, что шлюз IP единой системы обмена сообщениями разрешают исходящие вызовы.
You must provide a sharing flow that allows users to opt out of sharing.
Необходимо предоставить пользователям возможность отказаться от публикации.
Theoretical studies suggest that inflation in the accession countries will remain stubbornly higher than the Maastricht Treaty allows.
Согласно теоретическим исследованиям, инфляция в странах-кандидатах на вступление в ЕЭС будет сохраняться на уровне более высоком, чем допускается Маастрихтским соглашением.
FxPro cTrader allows traders to access and trade currency pairs in the FX market 24 hours a day, 5 days a week.
Доступ к платформе FxPro cTrader для совершения торговых операций с валютными парами на рынке форекс предоставляется круглосуточно 5 дней в неделю.
Check that your Xbox One console allows game streaming.
Убедитесь, что на вашей консоли Xbox One разрешена потоковая передача игр.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad