Sentence examples of "Даты вступления в силу" in Russian with translation "effective date"

<>
Даты вступления в силу требуется в определении каждой себестоимости. An effective date is required in the definition of every cost price.
Можно сохранить черновик для каждой опубликованной даты вступления в силу. You can save a draft for each effective date that is published.
Автоматическая публикация каталога на основе даты вступления в силу каталога. Auto-publish a catalog, based on the effective date of the catalog.
Даты вступления в силу требуется в определении каждой трансферной цены. An effective date is required in the definition of every transfer price.
Различные записи цены могут указывать на различные площадки, даты вступления в силу и статус. Different cost records may reflect different sites, effective dates, or status.
Можно указать себестоимость для любой комбинации даты вступления в силу и следующих дополнительных критерии: You can define a cost price for any combination of an effective date and the following additional criteria:
Устанавливая даты вступления в силу, дату начала и дату окончания не требуется устанавливать одновременно. When you set effective dates, you are not required to set both an effective and an expiration date.
Рекомендуется обратить особое внимание на даты вступления в силу, правила проверки прав и переопределения прав. We recommend that you pay particular attention to effective dates, eligibility rules, and eligibility overrides.
Можно указать трансферную цену для любой комбинации даты вступления в силу и следующих дополнительных критерии: You can define a transfer price for any combination of an effective date and the following additional criteria:
Различные записи цены номенклатуры могут указывать на различные площадки, даты вступления в силу и статус. Different item cost records may reflect different sites, effective dates, or status.
Использовать дату начала элемента затрат прогнозируемой должности в качестве даты вступления в силу строки бюджетного плана. Use the forecast position’s cost element start date as the effective date of the budget plan line.
Даты вступления в силу и даты окончания срока действия правил в типе правила не могут совпадать. Effective dates and expiration dates for rules in a rule type cannot overlap.
Перед моделированием основных сценариев реструктуризации используйте даты вступления в силу иерархии для выполнения анализа влияния и проверочного испытания. Before you model major restructuring scenarios, use the hierarchy's effective dates to perform an impact analysis and a validation test.
Если формула имеет несколько версий, диапазоны даты вступления в силу и значения параметра "С количества" не могут перекрываться. If a formula has multiple versions, the effective date ranges and from quantities cannot overlap.
При необходимости: чтобы просмотреть или изменить даты вступления в силу льготы, выберите льготу, а затем щелкните Ведение версий. Optional: To view or change the effective dates for a benefit, select the benefit, and then click Maintain versions.
Определение действительности прав, созданных до даты вступления в силу нового законодательства, в отношении третьих сторон, требует ответа на ряд вопросов. Different issues arise as to the effectiveness against third parties of a right created before the effective date of the new law.
Расширенные шаблоны даты вступления в силу были добавлены для отслеживания проводок, относящихся к записи работника, в прошлом, настоящем и будущем. Enhanced effective date patterns have been added to track past, current, and future transactions that are related to the worker record.
Можно создавать трансферные цены для любых сочетаний даты вступления в силу, работников, проектов, категорий и привлекающих дополнительных работников юр. лиц. You can create transfer prices for any combination of effective date, worker, project, category, and borrowing legal entity.
Запись затрат состоит из конкретной версии цены, процента распределения, или количества ставки, основы группы расходов, статуса и даты вступления в силу. The cost record consists of a specified costing version, a surcharge percentage, or a rate amount, the cost group basis, a status, and an effective date.
Текущие сведения о месте жительства будут использоваться до даты вступления в силу, настроенной для новой информации, а затем будут автоматически использоваться новые сведения. The current residency information is used until the effective date that you set up for the new information, and then the new information is automatically used.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.