Sentence examples of "Долгосрочные" in Russian
Более того, долгосрочные прогнозы неутешительны:
Moreover, the longer-run prospects are far from rosy:
Он налаживал долгосрочные связи с Организацией Объединенных Наций, внося вклад в ее деятельность в течение всей своей службы, особенно на посту руководителя аппарата Председателя пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи в 2001-2002 годах.
He has nurtured longstanding ties with the United Nations, contributing to its work throughout his career, particularly as Chef de Cabinet to the President of the fifty-sixth session of the General Assembly in 2001-2002.
Последуют и серьезные долгосрочные экономические последствия.
Serious, long-term economic consequences would follow.
Каковы долгосрочные интересы ЕС в отношении Турции?
What are the EU's long-term interests vis-à-vis Turkey?
Вопрос остается прежним: долгосрочные результаты для кого?
The question still remains: long-term results for whom?
Только так можно гарантировать Ваши долгосрочные инвестиции.
Only thus can you secure your long-term investments.
Однако этот рост также имеет долгосрочные последствия.
But that growth has significant longer-term implications.
Но долгосрочные инвестиции не решат нынешний кризис.
But long-term investments will not solve the immediate crisis.
При их падении долгосрочные процентные ставки также падали.
When either fell, so did long-term rates.
Однако, долгосрочные игроки должны здесь рассмотреть два момента.
However, longer term players may want to consider two following points.
Политика Трампа ставит под угрозу долгосрочные интересы Америки.
Trump’s policies are placing America’s long-term interests at risk.
Но без роста долгосрочные перспективы ЕС выглядят мрачными.
But, without growth, the EU’s long-term prospects are grim.
Долгосрочные результаты роста ВВП в Аргентине вызывают разочарование.
Argentina's long-term GDP growth has been disappointing.
Но долгосрочные структурные проблемы также нагружают рынок труда.
But longer-term structural issues are weighing down labor markets as well.
ЕЦБ предлагает долгосрочные займы банкам под выгодный процент.
The ECB has been offering long-term loans to banks at a favorable rate.
Также неизбежно возрастут более долгосрочные риски энергетической безопасности.
Longer-term energy-security risks are also set to grow.
заявляйте свои краткосрочные и долгосрочные цели в торговле;
• State your short-term and long-term goals in trading the markets
Долгосрочные фондовые ожидания по фьючерсам ФРС подскочили 15 п.
Longer-dated Fed funds futures rate expectations jumped 15 bps.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert