Sentence examples of "Доставка сообщений" in Russian
Шаг 5. Доставка сообщений в ранее использовавшийся PST-файл
Step 5: Deliver messages to the previously used .pst file
Повторная доставка сообщений может происходить в том случае, если получатель входит в несколько вложенных групп рассылки.
Duplication may occur if a recipient is a member of multiple nested distribution groups.
Доставка сообщений, отправляемых из Exchange Online в Интернет, с помощью DNS (централизованный почтовый транспорт отключен)
Deliver Internet-bound messages from Exchange Online using DNS (Centralized mail transport disabled)
Чтобы проверить, успешно ли возобновлена доставка сообщений в очередях, выполните одно из указанных ниже действий.
To verify that you have successfully resumed messages in queues, use either of the following procedures:
Доставка сообщений в папку нежелательной почты на основе порогового значения вероятности нежелательной почты.
Message delivery to the Junk Email folder based on the SCL Junk Email folder threshold
Приостанавливается доставка сообщений в очереди.
Temporarily prevent delivery of messages that are currently in the queue.
Любое действие с почтовым ящиком также позволит проверить и убедиться, что доставка сообщений между локальной организацией и организацией Exchange Online функционирует правильно с существующими почтовыми ящиками, и что доставка сообщений является безопасной и рассматривается как внутренние сообщения в организацию Exchange.
Either mailbox action will also allow you to test and confirm that message delivery between the on-premises and Exchange Online organizations is functioning correctly with existing mailboxes and that message delivery is secure and treated as internal messages to the Exchange organization.
В диалоговом окне Доставка сообщений — свойства на вкладке Параметры по умолчанию выберите параметр Предельный размер отправляемых сообщений и введите требуемый предельный размер.
In the Message Delivery Properties dialog box, on the Defaults tab, select the Sending message size limit option and type the size limit you want.
В современных версиях доставка сообщений выполняется с помощью протокола SMTP, а не агента MTA.
Now, however, SMTP handles message delivery, not the MTA.
В командной консоли Exchange замените MessageFilter на используемый фильтр или на идентификатор очереди и выполните любую из приведенных ниже команд, чтобы убедиться, что доставка сообщений приостановлена.
In the Exchange Management Shell, replace MessageFilter with the filter that you used, or with the identity of the queue, and run either of the following commands to verify that the messages are suspended:
Медленная или прерывистая доставка сообщений может свидетельствовать о зацикливании процесса доставки сообщений или о низкой производительности системы.
Slow or intermittent message delivery can indicate a looping message or a performance problem.
Доставка сообщений в папку нежелательной почты на основе коллекции списков надежных отправителей почтового ящика
Message delivery to the Junk Email folder based on the safelist collection on the mailbox
В командной консоли Exchange замените MessageFilter на используемый фильтр или на идентификатор очереди и выполните любую из приведенных ниже команд, чтобы убедиться, что доставка сообщений возобновлена.
In the Exchange Management Shell, replace MessageFilter with the filter that you used, or with the identity of the queue, and run either of the following commands to verify that the messages are no longer suspended:
Отменяется предыдущее действие и возобновляется доставка сообщений в очереди.
Reverses the effect of the suspend queue action, and enables delivery of queued messages to resume.
Доставка сообщений, отправленных клиентами Outlook, на сервер Exchange длится гораздо дольше обычного.
Messages sent from Outlook clients take much more time than is typical to deliver a message to the Exchange server.
Поэтому отложенная доставка сообщений, отправленных предыдущими версиями Outlook, выполняется по-другому.
Therefore, messages that are sent by older versions of Outlook treat deferred delivery differently.
Щелкните правой кнопкой мыши пункт Доставка сообщений и выберите Свойства.
Right-click Message Delivery, and then click Properties.
Чтобы проверить, успешно ли приостановлена доставка сообщений в очередях, выполните одно из указанных ниже действий.
To verify that you have successfully suspended messages in queues, use either of the following procedures:
В диалоговом окне Доставка сообщений — свойства на вкладке Параметры по умолчанию выберите параметр Предельный размер получаемых сообщений и введите требуемый предельный размер.
In the Message Delivery Properties dialog box, on the Defaults tab, select the Receiving message size limit option and type the size limit you want.
Разверните узел Глобальные параметры, щелкните правой кнопкой мыши элемент Доставка сообщений и выберите пункт Свойства.
Expand Global Settings, right-click Message Delivery, and then click Properties.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert