Exemples d'utilisation de "Древнего" en russe
Уинфилд пошел последам древнего зла, которое навестило пекарню.
Wingfield was following an ancient evil that visited the bakery.
Он глава древнего рода, очень богатого и уважаемого.
He is the head of an ancient family, the richest and most respected.
Джентльмены, мы в мире древнего искусства живописи по холсту.
Gentlemen, we are entering the realm of the ancient art form of paint on canvas.
Что я нежеланный наблюдатель чего-то древнего и могущественного.
That I was an unwelcome voyeur to something ancient and powerful.
Это потому, что на северном полушарии располагается регион древнего океанического бассейна.
That's because the northern hemisphere is the region of the ancient ocean basin.
Это все началось с событий в Музее Древнего Искусства в Риме.
It all started with the events at the Museum of Ancient Art in Rome.
Как руины Древнего Рима, Колосс Родосский, всё когда-нибудь превращается в руины.
Like the ruins of ancient Rome, the Colossus of Rhodes.
Просто, это последний вид письма древнего мира, который еще не удалось дешифровать.
Well it's the last major undeciphered script in the ancient world.
Ну, будет аукцион античной пушки в следующую субботу в эссекском музее Древнего Вооружения.
There's an antique cannon auction next Saturday at the Essex Museum of Ancient Weaponry.
Результатом стало фактически "имперское президентство" с уподоблением Мубарака богам-королям Фараонам древнего Египта.
The result has been a de facto "imperial presidency," with Mubarak likened to the god-king Pharaohs of ancient Egypt.
Если археологи не ошибаются, под этим курганом может находиться величайший секрет древнего мира.
Unless the archaeologists are wildly wrong, under this mound may lie the greatest secret the ancient world still has.
Мы являемся частью древнего ордена, который поклялся сражаться с темнотой, скрывающейся в Сонной Лощине.
We are part of an ancient order sworn to fight the darkness that hides in Sleepy Hollow.
Произошла самая большая трансформация этого древнего предмета, какую только можно себе представить - благодаря компьютерам.
We've had the biggest transformation of any ancient subject that I could ever imagine with computers.
Мы начали изучать его и обнаружили, что можем определять температуру древнего океана, анализируя такие образцы.
And we started working on it, and we figured out we could tell the temperature of the ancient ocean from analyzing a coral like this.
На протяжении поколений, оно использовалось среди волков для ритуалов разглашения, древнего обычая, когда раскрывались секреты.
In generations past, it was used among the wolves for divulgement rituals, ancient rites where secrets are confessed.
Рим ответил уменьшением содержания золота/серебра (древнего эквивалента монетизации), что привело к устойчивой инфляции в империи.
Rome responded by reducing the gold/silver content (the ancient equivalent of monetization), which led to sustained inflation in the empire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité