Ejemplos del uso de "Если я правильно помню," en ruso
Если я правильно помню, я думаю, мы должны повернуть налево на следующем повороте.
If I remember correctly, I think we have to turn left at the next corner.
Я слышал, что доклад ADP лучший показатель конечного NFP, чем предварительного - на самом деле, если я правильно помню, этот человек утверждал, что лучше прогнозировать окончательные данные по NFP, чем предварительные NFP.
I’ve heard that the ADP report is a better forecaster of the final figure for NFP than it is of the preliminary figure – indeed, if I remember correctly, this person argued that it was better at forecasting the final NFP figure than the preliminary NFP figure itself was.
Если я правильно помню, Мак, 10 очков за голову, 5 очков - удар по корпусу, обе руки на бите, игра до 30 очков, не пинаться, не кусаться, не подглядывать.
Well, if I remember rightly, Mac, it's ten points for the head, five points for the body, both hands on the pole, first to 30, no kicking, no biting, and no peeking.
Если я правильно помню, то есть запись в дневнике Хелен.
If I remember rightly, there's an entry in Helen's diary.
И если я правильно помню, там недалеко была обслуживающая зона.
And if I recall correctly, there was an old maintenance area nearby.
Если я правильно помню, я говорил о том, как это помогло мне завязать и как мои страхи и неудачи остались позади.
If memory serves, I was sharing how it pertained to my sobriety and how my fears and failures were things to be put to one side.
И, если я правильно помню, ты почти начала специализироваться в нейро.
And if I remember correctly, you were this close to specializing in neuro.
Вообще-то, если я правильно помню, небольшой изгиб.
Actually, if I recall correctly, a slight curve.
Ну, если я правильно помню, командный центр на вершине строения.
Well, if I remember rightly, the command centre's at the top of the structure.
И если я правильно читаю линии, а это так, один из них очень высокий, сильный, рыжеволосый мужчина.
And if I read this right, and I do, one of them is a very tall, strapping, red-haired man.
Если я правильно понял, я должен положить лайм тебе в рот, соль на живот, и выпить из твоего пупка.
If I'm reading this properly, I'm supposed to put a lime in your mouth, salt on your stomach, and drink it out of your bellybutton.
Но, в этом году если я правильно понимаю политику, дрянные зрелища не будут.
But, this year, if I am to understand the politics afoot, the same shoddy pageantry just won't do.
Если я правильно поняла, вы думали, что Эмма станет злодейкой, но этого не случилось.
So if I have this straight, you thought Emma was going to go dark, and she didn't.
Ваш корабль, если я правильно разобрал эти безграмотные каракули, находится в Центральной Африке.
Your ship, as far as I can make out from your illiterate scrawl is in central Africa.
Если я правильно понял то, что ты имела ввиду, вы идеально подходите друг другу.
If you're implying what I think you're implying, no two people deserve each other more.
Если я правильно понял Уолша, он сказал, что список находится в постоянном движении по кругу, чтобы уберечь его.
If my guess is right, Walsh just said he's using a moving loop to keep the list out of harm's way.
Я могу взять диск и подвесить его здесь, а пока он висит здесь. не двигайся. я попробую перевернуть рельсу, и, надеюсь, если я правильно все сделал, диск останется подвешенным.
I can take this disk and put it here, and while it stays here - don't move - I will try to rotate the track, and hopefully, if I did it correctly, it stays suspended.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad