Sentence examples of "Живые" in Russian
Translations:
all1292
living534
alive496
live173
lively18
vivid15
active8
peppy1
cheerful1
bouncing1
other translations45
Протесты 5-го июля напомнили нам о 3000 похищениях с начала этого сорокалетнего конфликта, но колумбийцы могут образовывать живые цепи и выпускать в воздух белые шары по многим причинам.
The July 5 protest reminded us of the 3,000 kidnappings since the start of this four-decade conflict, but Colombians could form human chains and release white balloons for many other reasons.
Но потенциально хлопок может принести наибольший доход, поскольку за него можно получить живые деньги на международном рынке и его можно хранить в течение долгого времени.
But cotton potentially offers the best payback, because it has cash value on the international market and can be stored for long periods of time.
"Живые картины" жизни, использующие смерть как отборные краски.
"Vibrant images" of life culled from the raw stuff of death.
И, конечно, нужны живые организмы и окружающая среда.
And of course you need the organisms and the environment to do it.
Мы были вымирающим видом, последние живые пираты семи морей.
We were a dying breed, the last remaining corsairs on the seven seas.
Узкие улочки, живые изгороди, коттеджи крытые соломой и всё такое?
Narrow lanes, high hedges, thatched cottages and all that?
Они со мной, в памяти, как живые, любящие и любимые навсегда.
They are with me still, real in memory as they were in flesh, loving and beloved for ever.
Возможно, мы все будем спать под живые изгороди в ближайшее время!
Perhaps we'll all be sleeping under hedges soon!
Дворяне, слуги, конюхи, человек, который подстригает живые изгороди в саду, это неважно.
Nobles, servants, stable boys, the man who clips the hedges in the garden, it doesn't matter.
Живые животные, животные и растительные продукты, животные или растительные жиры и воски
Lives animals, animal and vegetable products, animal or vegetable fats and waxes
Живые культуры постоянно меняются и заимствуют у других культур, и не всегда у США.
Vibrant cultures are constantly changing and borrowing from other cultures - and that borrowing is not always from the US.
Так что пациенты - это не системы органов, и не болезни, а люди, живые люди.
So the patients are not organ systems, and they're not diseases; they're people, people with lives.
В которой живые деньги за поездки, минуты, километры - всё, что вам знакомо - уменьшают цену машины.
The business model in which the money that is actually coming in, to drive the car - the minutes, the miles if you want, that you are all familiar with - subsidize the price of the car, just like cellphones.
Я могу посмотреть по сторонам. По сути, все эти живые существа - это упрощённая пищевая цепь.
In fact, I can look over here, and this is kind of a little simplified food web that's going on with the creatures.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert