Sentence examples of "Заключительный" in Russian with translation "final"

<>
Вот и заключительный этап эксперимента: So here's the final piece of this experiment.
И кроме того существует заключительный парадокс. There is also a final paradox.
Заключительный урок касается опасности идеологической экокамеры. The final lesson relates to the danger of the ideological echo chamber.
Щелкните Закрыть заключительный отчет, чтобы закрыть отчет. Click Close final report to close the report.
Эти люди проходят тест - У них заключительный экзамен. These people are taking a test - They are taking a final exam.
Заключительный — создание наименования журнала для годового муниципального отчета. Final – Create a journal name for an annual municipal report.
Годовой доклад и заключительный баланс за 2002 год Annual Report and Final Accounts for the year 2002
Добро пожаловать на заключительный вечер конкурса "Мисс Твин Пикс". Welcome to this final night of festivities celebrating the Miss Twin Peaks.
Поэтому заключительный результат процесса вступления является открытым вопросом для обеих сторон. The final result of the accession process is therefore an open question for both sides.
Заключительный отчет - это годовой финансовый отчет ЛИФО, который вы отсылаете местным властям. The final report is the yearly fiscal LIFO report that you send to municipal authorities.
Но рынки заставляют трейдеров строго придерживаться правил в заключительный день рабочей недели. Markets are keeping traders on their toes on the final trading day of the week.
Но заключительный и самый жизненно-важный урок перестройки касается темпа реформ и ожиданий общества. But the final and most vital lesson of perestroika concerns the pace of reforms and society's expectations.
Три главных органа Трибунала подписали заключительный документ, в котором изложены их комментарии и замечания. The three principal organs of the Tribunal signed the final document which set out their comments and observations.
Заключительный результат никогда не был виден в опросах общественного мнения более чем за шесть недель. The final result was never discernible in the polls more than six weeks in advance.
26 мая 2008 года МООННГ опубликовала заключительный доклад о работе, проделанной Группой по установлению фактов. On 26 May 2008, UNOMIG released a final report based on the work carried out by the fact-finding team.
В докладе ПРООН 2006 года также был отмечен заключительный доклад КСП и содержащиеся в нем рекомендации70. A 2006 UNDP report also noted the IER final report and its recommendations.
Заключительный доклад группы по техническому обзору и технологической оценке о выбросах тетрахлорметана и возможностях их сокращения Technology and Economic Assessment Panel final report on carbon tetrachloride emissions and opportunities for reductions
Заключительный доклад Группы по техническому обзору и экономической оценке о выбросах тетрахлорметана и возможностях их сокращения Technology and Economic Assessment Panel final report on carbon tetrachloride emissions and opportunities for reductions
Заключительный документ и Программа действий специальной сессии по разоружению 1978 года четко идентифицируют шаги, которые надо предпринять. The Final Document of the 1978 special session on disarmament and programme of action clearly identify the steps which must be taken.
30 июня Комиссия завершила предусмотренную ее мандатом работу и представила парламенту и президенту неотредактированный сводный заключительный доклад. On 30 June the Commission concluded its mandate and submitted to the legislature and the President an unedited consolidated final report.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.