Sentence examples of "Закону" in Russian with translation "act"

<>
Согласно Закону 282/1998 Coll. Under Act 282/1998 Coll.
По Закону № 73/1998 Coll. Under Act No. 73/1998 Coll.
По Закону № 542/1990 Coll. Under Act No. 542/1990 Coll.
Я нахожу требования обвинения не противоречащими закону. I find that the Crown satisfies the requirement under the act.
(б) мы имеем право удержать сумму согласно Закону о корпорациях. (b) we are entitled to withhold an amount under the Corporations Act.
Эти преступления составляют государственную измену Камелоту, - - что по закону карается смертной казнью. These crimes constitute an act of treason against Camelot, and the penalty under law is death.
Юридическое признание стандартов учета, издаваемых ИПБИ согласно Закону о компаниях (1956 года) Legal Recognition of Accounting Standards issued by ICAI under the Companies Act (1956)
17 июня 1999 года поправки к Закону об экстрадиции получили королевскую санкцию. On 17 June 1999, amendments to the Extradition Act received Royal assent.
РПФУ является важным документом и обязательным требованием согласно Закону о корпорациях 2001 года. The FSG is an important document and a regulatory requirement under the Corporations Act 2001.
Доверительный счёт (пенсионный или согласно Закону США о переводе средств на имя несовершеннолетнего) Custodial (IRA or Uniform Transfer to Minors Act)
Освобожденный — должности освобождаются от сверхурочного времени согласно закону о справедливых трудовых стандартах (FLSA). Exempt – Jobs are exempt from overtime under the Fair Labor Standards Act (FLSA).
Согласно закону LXX от 2001 года лечение с целью сохранения зубов является бесплатным. Act LXX of. 2001 has rendered dental conservation treatments free of charge.
Согласно Закону " О свободе информации ", ответ на письменный запрос представляется в следующие сроки: Under the Freedom of Information Act, responses to written requests must be provided within the following time limits:
Что, согласно Сводному закону о контроле над преступностью и безопасности на улицах, является незаконным? What does the omnibus crime control And safe streets act make illegal?
9 ноября 2005 года к Закону об иностранцах 1989 года были приняты временные поправки. On 9 November 2005, temporary amendments were enacted to the 1989 Aliens Act.
Фонды такого типа согласно Закону об инвестиционных компаниях 1940 года не являются «инвестиционными компаниями». Funds of this type are not investment companies under the Investment Company Act of 1940.
принятие в 2003 году поправок к Закону о семье, Уголовному кодексу и Уголовно-процессуальному кодексу; The amendments to the Family Act, the Criminal Code and the Criminal Procedure Act in 2003;
В 2003 году, согласно Закону о внутренней безопасности, таким правом был наделен министр внутренней безопасности. In 2003, that authority was transferred to the Secretary of Homeland Security, pursuant to the Homeland Security Act.
Согласно Закону, вы имеете право на доступ к информации о вас, которая хранится у нас. The Act gives you the right to access information held about you.
РАСПРОСТРАНЕНИЕ СТАТИСТИКИ Согласно Закону о статистике данные Коммерческого регистра имеют открытый характер по следующим переменным: According to the Statistics Act data concerning Business Register is public concerning the variables:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.