Sentence examples of "Здравый смысл" in Russian with translation "common sense"
Translations:
all213
common sense128
sense23
wisdom19
good sense15
commonsense5
savvy4
other translations19
Наука, в отличии от технологии, попирает здравый смысл.
Science, as opposed to technology, does violence to common sense.
Очевидно, политическая глупость способна заглушить голос разума и здравый смысл.
Clearly, populist folly can eviscerate reason and common sense.
Когда дело касается всего "зеленого", про здравый смысл, кажется, забывают.
When it comes to all things “green, ” common sense seems to have been abandoned.
Можно сказать, что предписания "третьего пути" - это простой здравый смысл.
These “Third Way” precepts may seem elementary common sense.
Похоже на здравый смысл ? даже моральную добродетель ? реагировать таким образом.
It seems like common sense – even moral virtue – to respond this way.
Здравый смысл, конечно же, наводит на тот же самый вывод.
Common sense would, of course, have reached the same conclusion.
Вы не оставили свой здравый смысл дома когда надели эти значки присяжных.
You didn't leave your common sense at home when you put on those jury badges.
Морган, когда такое случается с семьей, забываешь про осторожность и здравый смысл.
Morgan, sometimes when it comes to family common sense and procedure go out the window.
РИО-ДЕ-ЖАНЕЙРО - Когда дело касается всего "зеленого", про здравый смысл, кажется, забывают.
RIO DE JANEIRO - When it comes to all things "green, "common sense seems to have been abandoned.
Значит, здравый смысл и добрые намерения вступали в противоречие с моими вкусовыми рецепторами.
So my common sense, my good intentions, were in conflict with my taste buds.
Если вы отключите левое полушарие, вам придется обратить внимание на логику и здравый смысл.
If you pass the left brain, you have to take care of logic and common sense.
это всего лишь здравый смысл, присущий странам, которые настроены на защиту своей общей безопасности.
it is simply common sense between countries determined to defend their common security.
Здравый смысл был среди первых проигравших в испепеляющей борьбе за реальность антропогенного глобального потепления.
Common sense was an early loser in the scorching battle over the reality of man-made global warming.
Здравый смысл подсказывает, что в "большинство китайского народа", представителем которого является КПК, должны входить рабочие.
Common sense suggests that the "majority of the people," whom the CCP is supposed to "represent," should include workers.
Во всех других сферах законодательство не может заменить здравый смысл, проницательность и ответственность совета директоров.
In all other areas, legislation cannot serve as a substitute for the exercise of common sense, discernment, and responsibility by a company's board of directors.
К сожалению, ни один американский политик, как видно, не хочет объяснить этот здравый смысл американскому обществу.
Unfortunately, no US politician appears willing to explain this bit of common sense to the American public.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert