Sentence examples of "Злой" in Russian with translation "angry"
Звучит так, словно у злой утки появилась младшая сестра.
Sounds like the angry duck has a little sister.
Злой шимпанзе шёл вдоль тротуара и отрывал людям лица.
The angry chimp went up the sidewalk and ripped everybody's face off.
Вот счастливый Дэвид Бирн, а вот очень злой Дэвид Бирн.
It's a happy David Byrne and an angry David Byrne.
Джейк, там пришёл очень сексуальный, злой офицер, заместитель комиссара Подольски.
Hey, Jake, there is a very sexy, angry official here, deputy commissioner Podolski.
Но ты цепляешься за прошлое та сильно, как злой, непослушный ребенок.
Yet you cling to the past so tightly like an angry, unruly child.
Один очень злой мужчина ворвался в комнату, выкрикивая угрозы и матерясь, его выпроводили.
A very angry man stormed into the room, yelling threats and obscenities, and he had to be escorted out.
Дамир вырос и стал очень мягким и спокойным мальчиком, он совсем не агрессивный и не злой.
Damir grew up and became a very gentle and calm boy, he is not at all aggressive or angry.
Возможно, вымышленный злой сосед, которого вы изображаете, возвращается и на этот раз вас не оказывается рядом, чтобы его приструнить.
Maybe that fictional angry neighbor that you've simulated comes back, and this time you're not around to cool him off.
Обасанджо, осажденный критикой и злой из-за того, что друзья внутри страны и за границей (особенно в Соединенных Штатах и Европе) предали его, помогая его политическим оппонентам снять поправки, настроен свести счеты.
Obasanjo, besieged and angry that friends at home and abroad (particularly in the United States and Europe) betrayed him by aiding his political opponents in killing the amendment, is determined to settle scores.
Она с важностью указала на сегодняшнюю миграцию из бедных в богатые страны, глобализацию зла, противоречия и конфликты современности, злой террористический ответ на это и контраст между рациональным, прагматичным Западом и более идеалистическим и суеверным Востоком, склонным к религиозному фанатизму и политическому экстремизму.
She noted with gravity today's migrations from poor to prosperous countries, the globalization of evil, the contradictions and conflicts of modernity, the angry terrorist response to it, and the contrast between a rational, pragmatic West and a more idealistic and superstitious East, prone to religious fanaticism and political extremism.
Они злы и разочарованы существующимположением вещей.
They are angry and frustrated by the status quo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert