Sentence examples of "ИСКЕ" in Russian with translation "lawsuit"
"Несмотря на неудачную попытку приобрести на аукционе патенты, являющиеся предметом иска, Google нарушил и продолжает нарушать их", - говорится в судебном иске.
"Despite losing in its attempt to acquire the patents-in-suit at auction, Google has infringed and continues to infringe," the lawsuit said.
Более того, в недавно поданном в суд иске утверждается, что канал Fox News координировал с Белым домом работу над пропагандой этой лживой истории.
In fact, a recent lawsuit alleges that Fox News actually worked with the White House to promote this bogus story.
Эти патенты охватывают технологии, которые помогают сопоставлять ключевые слова поиска в Интернете с соответствующей им рекламой, говорится в иске, что является основой поискового бизнеса Google.
The patents cover technology that helps match Internet search terms with relevant advertising, the lawsuit said, which is the core of Google's search business.
Не предоставив ему средство уголовной защиты, государство-участник лишило его возможности получения " справедливой и адекватной компенсации " в гражданском иске, " включая средство для, возможно, более полной реабилитации ".
By failing to provide him with a criminal remedy the State Party has barred him from obtaining “fair and adequate compensation” in a civil lawsuit, “including the means for as full a rehabilitation as possible.”
«Фирас Хэмдэн (Firas Hamdan), 49 лет, сокрыл 1.5 миллиона долларов убытков от своих 33 инвесторов, сообщив, что средства заблокированы из-за долгового кризиса Греции и банкротства MF Global Holdings Ltd. (MFGLQ) в 2011 году» - как представлено Комиссией по ценным бумагам и биржам (Securities and Exchange Commission, SEC)» в иске, поданном в Окружной суд в Хьюстоне.
Firas Hamdan, 49, hid $1.5 million in losses from his 33 investors, telling them the funds were tied up in the Greek debt crisis and the 2011 MF Global Holdings Ltd. bankruptcy, the Securities and Exchange Commission said in a lawsuit filed today at U. S. District Court in Houston.
Мои адвокаты подали иск против фирмы производителя.
My lawyers filed a lawsuit against the gun manufacturers.
Стокгольмский арбитраж отклонил иск Литвы к «Газпрому»
Russia's Gazprom Beats Lithuania In Billion Dollar Lawsuit
Она подала гражданский иск на 75 миллионов долларов.
She's filed a civil lawsuit in the amount of $75 million.
И не я подавал иск о злонамеренном преследовании.
And I'm not the one who filed a malicious prosecution lawsuit.
Правда ли, что семьи жертв выдвинули гражданский иск?
Isn't it true the victims' families have filed a civil lawsuit?
И особенно важно их построить в судебных исках.
And it's especially important to rebuild them for lawsuits.
Как сообщает "Интерфакс", первый иск был подан 14 августа.
Interfax reports that the first lawsuit was filed on August 14.
В основном потому, что команда Мэнди хочет выдвинуть иск.
Mainly because Mandi's team wants to file a lawsuit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert