Sentence examples of "Институционально" in Russian
Непал одобрил тот факт, что Маврикий институционально оформил конкурентную политику и разработал модель создания коалиций и альянсов в сфере управления и политики среди различных этнических групп.
Nepal congratulated Mauritius for having institutionalized competitive politics, and developed a model of coalition and alliance building in governance and politics among diverse ethnic groups.
Этим законом были институционально закреплены некоторые принципиальные решения, касающиеся состава, структуры, полномочий и функций КЦББП, и тем самым она получила административные властные полномочия и финансовую независимость для выполнения своих регулирующих и статутных обязанностей.
This act institutionalized certain policy decisions relating to the constitution, structure, powers and functions of SECP, thereby giving it administrative authority and financial independence in carrying out its regulatory and statutory responsibilities.
Помимо актов дискриминации со стороны отдельных лиц, еще одной и более общей серьезной проблемой являются коллективные проявления дискриминации в отношении мусульман, включая идеологическую дискриминацию и институционально закрепленные акции, осуществляемые благодаря поддержке политических партий, местных органов управления и национальных правительств.
Apart from individual acts of discrimination, a second and more general matter of concern consist in collective expressions of discrimination against Muslims, including ideological discrimination and actions that are institutionalized due to the support of political parties or local and national governments.
создавать условия для вовлечения в избирательный процесс всех законно образованных политических партий, представляющих как большинство, так и оппозицию, на всех этапах этого процесса при соблюдении демократических принципов, изложенных в основополагающих документах и институционально закрепленных, и предоставлять им возможность пользоваться средствами из государственного бюджета;
To involve all legally established political parties, those in the majority as well as those in the opposition, in all stages of the electoral process, respecting the democratic principles enshrined in the basic texts and the institutions, and to allow them to receive funds from the State budget;
Исламофобия может принимать весьма различные и порой комплексные формы, включающие отдельные акты дискриминации в отношении мусульманского населения, такие, как физические нападения и словесные нападки на мусульман, осквернение их мест отравления религиозных обрядов и культурных объектов, а также по преимуществу институционально закрепленные формы расизма, такие, как социальная и идеологическая дискриминация.
Islamophobia can take very different and sometimes cumulative forms, which include individual acts of discrimination against Muslim populations, such as physical and verbal attacks against Muslims, profanation of their places of worship and culture, and predominantly institutionalized forms of racism, including social and ideological discrimination.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert