Exemples d'utilisation de "Капрал" en russe

<>
Traductions: tous35 corporal35
На передовой заставе похищен гвардейский капрал. A frontline camp said a Corporal was taken.
Капрал Кларк, Логан, - вы займетесь раздевалкой. Corporal Clark, Logan, I want you to take the dressing room.
Капрал Эндерс прибыл по вашему приказанию, сэр. Corporal Enders reporting, sir.
Младший капрал Данн тоже набирал интересный номер. Lance Corporal Dunn also dialed an interesting number.
Добрый капрал Ним, докажи своё мужество, вложи меч в ножны. Good Corporal Nym, show thy valour, put up thy sword.
Итак, это капрал, который не видел своих роботов уже две недели. So, this is a corporal who had seen a robot two weeks previously.
Добрый капрал Ним, докажи свое мужество и вложи меч в ножны. Good Corporal Nym, show thy valour and put up your sword.
Младший капрал Дуглас Александер и загадочный пассажир, покидающие базу в Норфолке три дня назад. Lance Corporal Douglas Alexander and a mystery passenger leaving the base at Norfolk three days ago.
Капрал Партер скончался от большой потери крови, после того, как были перерезаны яремная вена и сонная артерия. Corporal Porter died from massive blood loss after his jugular vein and carotid artery were severed.
По обвинению в изнасиловании и непреднамеренном убийстве капрал Томас И Кларк приговорен к пожизненному заключению в колонии строгого режима. Of the charges of rape and premeditated murder Corporal Clark is found guilty sentenced to life imprisonment at hard labour.
Кто бы ни отрезал руку Капрала Портера. Whoever cut off Corporal Porter's hand.
Король одет в скромную форму капрала стражи. The king wears the modest uniform of a Corporal of the guard.
МакГи, Даки взял новые образцы с тела младшего капрала. McGee, Ducky's got new swabs from the lance corporal.
Мы вновь обращаемся с призывом немедленно и безоговорочно освободить капрала Шалита. We reiterate our call for the immediate and unconditional release of Corporal Shalit.
Я провела интервью с младшим капралом Херманом Валенсуэла 22 августа, позавчера. I conducted the interview with Lance Corporal Herman Valenzuela on August 22, the day before yesterday.
Ставит вас в прекрасное положение, чтобы следить за расследованием убийства Капрала Армстронга. Puts you in a perfect position to keep tabs on the investigation into Corporal Armstrong's murder.
В этой связи мы вновь призываем освободить капрала Шалита, который должен быть давно освобожден. In that regard, we also call again for the long-overdue release of Corporal Shalit.
Даки сказал, вы ищете связь между младшим капралом Лосада и женщиной, найденной в водостоке. Ducky said you were looking for a connection between Lance Corporal Lozada and the woman found in the culvert.
Гитлер был никем, он был капралом, который приехал с фронта, чтобы влиться в суматоху послевоенной Германии. He was a corporal who had left the front and came to join the turmoil of post-war Germany.
На твой день рождения в прошлом году капралы избили меня, как собаку, потому что я пел "С Днём Рождения тебя" сам себе. On your birthday last year, I got beaten like a dog by corporals because I was singing happy birthday to you by myself.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !