Exemples d'utilisation de "Катарина" en russe
Катарина расстегнула его брюки и начала играть с ним.
Katarina unbuttoned his trousers and started playing with him.
Подошел к нам и присел на корточки перед Катариной.
He came up to us and squatted down beside Katarina.
У нас есть список вещей Катарины, супруги Вермеера.
We happen to know, there's a list of Catharina, the wife's clothes.
Потом один, более смелый подошел к нам и присел на корточки перед Катариной.
Then one of them, the bravest one he came up to us and squatted down beside Katarina.
Данные исследования различных форм насилия в отношении женщин в сельских районах, проведенного Движением сельских женщин «Санта Катарина» (2002 год), показывают, что из каждых 100 женщин 10 являются жертвами агрессии со стороны своих мужей.
Data from the research undertaken by the Santa Catarina Agricultural Women Movement- MMA/SC (2002) about the various forms of violence suffered by rural women show that 10 out of every 100 women suffer aggression from their husband.
В докладе отмечается, что результаты исследования различных форм насилия в отношении женщин в сельских районах, проведенного Движением сельских женщин «Санта Катарина» (2002 год), свидетельствуют о том, что из каждых 100 женщин 10 являются жертвами агрессии со стороны своих мужей.
The report notes that data from research undertaken by the Santa Catarina Agricultural Women Movement MMA/SC (2002) about the various forms of violence suffered by rural women show that 10 out of every 100 women suffer aggression from their husband.
В этой связи португальская школа «Эскола Е.Б. 2.3 Север до Вуга» проводит обучение по вопросам гендерного равенства путем ежегодной организации дня прав женщин, когда ученики представляют свои работы по вопросам, касающимся прав женщин в семейной жизни, работе и политике, зачастую в присутствии таких высокопоставленных гостей, как Катарина Фуртадо, Посол доброй воли Организации Объединенных Наций.
In this context, the Escola E.B. 2.3 de Sever do Vouga in Portugal promotes gender equality through the annual organization of a day for women's rights, where students present work on issues pertaining to women's rights in home life, work and politics, often in the presence of guests of honour such as Catarina Furtado, Goodwill Ambassadress to the United Nations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité