Sentence examples of "Квадратный" in Russian
Я думал, будет хорошо отрезать квадратный кусочек на котором следы от зубов.
I thought it would be a good idea to cut off the part of the cube that had teeth marks on it.
Индия отметила, что после согласования формулировки статьи 2 нужно будет пересмотреть заключенные в квадратный скобки слова " любого из прав ".
India noted that the bracketed text “any of the rights” should be revised upon agreement on article 2.
Раствор постоянно поддерживается в насыщенном состоянии при комнатной температуре и давлении 0,414 кПа (0,06 фунта на квадратный дюйм) при помощи сероводородной кислоты (баланс азота).
The solution shall be continuously saturated at room temperature and pressure with 0.414 kPa (0.06 psia) hydrogen sulphide (balance nitrogen).
Скорость увеличения давления не должна превышать 1,4 МПа в секунду (200 фунт-сила на квадратный дюйм/секунда) при давлении, превышающем на 80 % расчетное давление разрыва.
The rate of pressurisation shall not exceed 1.4 MPa per second (200 psi/second) at pressures in excess of 80 per cent of the design burst pressure.
Администрация проводит мероприятия по введению нового испытания на эксплуатацию шины с недостаточным давлением воздуха, которое направлено на обеспечение минимального уровня эксплуатационной безопасности при давлении в шине до 140 кПа (20 фунтов на квадратный дюйм).
The agency is adopting a low inflation pressure test that seeks to ensure a minimum level of performance safety in tyres when they are under inflated to 140 kPa (20 psi).
США за квадратный фут. Предлагаемая величина расходов на аренду помещений в бюджете вспомогательного счета для операций по поддержанию мира, рассчитанная Отделом финансирования операций по поддержанию мира, составила 8,5 млн. долл. США в расчете на 801 сотрудника.
The proposed cost of rental of premises in the budget for the peacekeeping support account was therefore estimated at $ 8.5 million for 801 entitled staff members, as determined by the Peacekeeping Financing Division.
В ходе осуществления своей программы проверки Группа узнала, что Консультант 1 " КПК " при построении имитационной модели коллектора сделал допущение в отношении предельного показателя атмосферного давления на дне каждой скважины (он использовал гидродинамическое забойное давление, равное 14,7 фунтам на квадратный дюйм в абсолютном значении).
During the course of its verification programme, the Panel learned that KPC's Consultant 1 used an assumed limit of atmospheric pressure at the bottom of each well in the construction of its reservoir simulation model (a flowing bottom hole pressure of 14.7 psia).
США за квадратный метр жилой площади, ежегодно увеличивая его размер. Для целях ограничения любого дальнейшего строительства в арабских деревнях они также продолжают устанавливать высокие налоги на строительство, что ложится тяжелым бременем на жителей, поскольку такие налоги достигают 50 процентов от сельскохозяйственных доходов или заработков рабочих.
“In order to restrict any further construction in the Arab villages, they also continue to impose high taxes on construction, which places a heavy burden on the inhabitants, as such taxes amount to 50 per cent of the agricultural revenue or the wages received by workers.
Если скорость нагнетания при давлениях, превышающих расчетное давление разрыва на 80 %, составляет более 350 кПа/секунда (50 фунт-сила на квадратный дюйм/секунда), то тогда необходимо либо подключить баллон между источником давления и устройством измерения давления, либо поддерживать баллон в течение 5 секунд под минимальным расчетным давлением разрыва;
If the rate of pressurisation at pressures in excess of 80 per cent of the design burst pressure exceeds 350 kPa/second (50 psi/second), then either the cylinder must be placed schematically between the pressure source and the pressure measurement device, or there must be a 5 second hold at the minimum design burst pressure;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert