Exemples d'utilisation de "Комиссии по торговле товарными фьючерсами" en russe

<>
Недавние инициативы Комиссии по торговле товарными фьючерсами США (CFTC) указывают правильное направление движения. Recent initiatives by the US Commodity Futures Trading Commission point in the right direction.
Однако они могут подвергнуться регулированию со стороны Комиссии по торговле товарными фьючерсами (Commodity Futures Trading Commission). They may, however, be subject to regulation by the Commodity Futures Trading Commission.
OnguardOnline.gov — это программа, разработанная в Федеральной комиссии по торговле США. Она предоставляет практические советы правительственного органа и технологической отрасли промышленности, касающиеся защиты от интернет-мошенничества. OnguardOnline.gov is a program of the (US) Federal Trade Commission that provides practical tips from the government and technology industry on protecting against internet fraud.
Совещание экспертов утвердит свой итоговый документ, который будет изучен государствами-членами перед его представлением Комиссии по торговле товарами и услугами и по сырьевым товарам на ее шестой сессии в феврале 2002 года. The Expert Meeting will adopt its outcome, which will be assessed by member States before being submitted to the Commission on Trade and Goods and Services, the Commodities at its sixth session in February 2002.
4 февраля 2002 года Генеральный секретарь ЮНКТАД представил на шестой сессии Комиссии по торговле товарами и услугами и по сырьевым товарам план ЮНКТАД по вопросам технической помощи и укрепления потенциала в свете итогов Конференции в Дохе. On 4 February 2002, the Secretary-General of UNCTAD presented to the Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities, at its sixth session, the UNCTAD Post-Doha Technical Assistance and Capacity-Building Plan.
Совещание экспертов рекомендовало Комиссии по торговле товарами и услугами и по сырьевым товарам рассмотреть на ее одиннадцатой сессии следующие предложения участников в отношении будущей деятельности ЮНКТАД по обеспечению возможностей выхода на мировые рынки для мелких предприятий по производству и переработке сырьевых товаров в развивающихся странах. The Expert Meeting recommended that the Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities consider at its eleventh session the following proposals made by participants with regard to UNCTAD's future work on enabling small commodity producers and processors in developing countries to reach global markets:
Доклад Комиссии по торговле товарами и услугами и по сырьевым товарам, шестая сессия (4-8 февраля 2002 года); Report of the Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities, sixth session (4-8 February 2002)
Работа по содействию укреплению консенсуса и доверия на межправительственном уровне включала подготовку документации и обеспечение функционального обслуживания для заседаний Совета по торговле и развитию, посвященных обзору тенденций и вопросов в рамках программы работы после Конференции в Дохе; сессий Комиссии по торговле товарами и услугами и по сырьевым товарам; семи совещаний групп экспертов; и дискуссий Генеральной Ассамблеи ООН по вопросам международной торговли и развития. Intergovernmental consensus and confidence building support included documentation and substantive servicing for the sessions of the Trade and Development Board on review of developments and issues in the post-Doha work programme; the sessions of the Commission on International Trade in Goods and Services, and Commodities; seven expert group meetings; and discussions of the UN General Assembly on international trade and development.
Совещание экспертов примет рекомендации, которые будут изучены участвующими государствами-членами перед их представлением Комиссии по торговле товарами и услугами и по сырьевым товарам в феврале 2001 года. The Expert Meeting will adopt its recommendations, which will be assessed by participating member States before being submitted to the Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities in February 2001.
В Комиссии по торговле секретариат высветил важное значение, придаваемое им деятельности в области укрепления потенциала и технического сотрудничества после Дохи, а в Комиссии по предпринимательству благодаря принятой рекомендации о назначении координаторов по гендерному вопросу в каждом отделе удалось укрепить подход ЮНКТАД к учету гендерного фактора. In the Commission on Trade, the secretariat had demonstrated the importance it attached to post-Doha capacity building and technical cooperation, and in the Commission on Enterprise, UNCTAD's approach to the gender issue had been strengthened through the recommendation to have a gender focal point in each division.
Некоторые аналитики полагают, что кризис усилился из-за спекулятивной торговли товарными фьючерсами, которые стали неотъемлемой частью рынков продовольственных товаров. Some believe that the crisis was amplified by speculative trading in commodity futures, which have become an integral part of food markets.
"Особенно сложно будет размещать лицензированные предприятия по торговле марихуаной в черте городов, в частности в Сиэтле и его пригородах", - поясняет Бен Ливингстон, представитель недавно созданной исследовательской группы "Центр легализации марихуаны". "Nowhere will it be more difficult to site a licensed cannabis business than in urban areas, particularly in the Seattle metropolitan area," said Ben Livingston, a spokesman for the Center for Legal Cannabis, a recently formed research group.
Два сотрудника YMCA NSW были обвинены в сексуальных преступлениях против детей до выдвижения обвинений в 2011 году против работника учреждения по уходу за детьми в Карингбахе Джонатана Лорда, сообщили Королевской комиссии по сексуальному насилию над детьми. Two YMCA NSW employees had been charged with child sex offences before allegations were raised against Caringbah child care worker Jonathan Lord in 2011, the child sexual abuse Royal Commission has heard.
Тем не менее, присутствие таких инвесторов, в свою очередь вызывает обеспокоенность, что спекулятивная сделка с товарными фьючерсами может привести к повышенной волатильности цен. But their presence has also raised concerns that speculation in commodity futures could result in higher price volatility.
Комиссар по торговле Карл Де Гюхт, тем не менее, обозначил: представители ЕС "приехали в Минск искать решение политическому кризису, который имеет экономические последствия, а не наоборот". Commissioner for Trade, Karel De Gucht, nevertheless, indicated that EU representatives “came to Minsk to find a solution to a political crisis that has economic consequences, and not the other way around”.
Согласно обновленному проспекту Alibaba на сайте Комиссии по ценным бумагам и биржам США, число активных мобильных пользователей сервисов компании в июле составило 188 млн, что существенно превосходит мартовский показатель (163 млн человек). According to Alibaba’s updated prospectus on the US Securities and Exchange Commission’s website, there were 188 mln. active users of the company’s mobile services in July, which substantially exceeds its figures for March (163 mln. people).
Они утверждают, что трейдеры товарными фьючерсами больше реагируют на сигналы изменения цены, чем зависят от фундаментальных показателей рынка. They argue that traders of commodity futures merely react to price signals that ultimately depend on market fundamentals.
Для ознакомления с советами по торговле у вас должно быть 200 $ на активном счете UFXMarkets. In order to view the trading idea, you'll need to have an active account with UFXMarkets and a balance of $200.
Когда бывшая первая леди Элеонора Рузвельт была председателем Международной комиссии по правам человека, которая составила Всемирную декларацию по правам человека, которая в 1948 году будет принята Организацией объединенных наций в качестве всемирного соглашения, Рузвельт и составители включили гарантию того, что "каждый имеет право организовывать и вступать в профсоюзы для защиты своих интересов". When former First Lady Eleanor Roosevelt chaired the International Commission on Human Rights, which drafted the Universal Declaration of Human Rights that would in 1948 be adopted by the United Nations as a global covenant, Roosevelt and the drafters included a guarantee that "everyone has the right to form and to join trade unions for the protection of his interests."
Трудности на рынке жилья в Соединенных Штатах Америки проявились в 2006 году, при этом происходила нивелировка биржевых курсов, резкое увеличение числа отчуждений заложенной недвижимости, а также рост процентных ставок, что в итоге привело к ограничению кредитования в конце 2007 года; этот же период также характеризуется резким увеличением объема торговли товарными фьючерсами. The difficulties in the United States housing market surfaced in 2006, with the levelling of house prices, a sharp increase in foreclosures, and increases in interest rates, which eventually led to the credit crunch in late 2007; that same period was also characterized by a rapid increase in trading in commodity futures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !