Sentence examples of "Конфедерации" in Russian
Пояс также подчеркивает статус Гайаваты как родоначальника конфедерации.
The belt also preserves Hiawatha's status as the confederation's forefather.
Хотя сирийская и иракская баасистские партии были заклятыми врагами, утешение состояло в том, что обе они являлись членами конфедерации деспотизма.
Though the Syrian and Iraqi Baath parties were bitter foes, there was consolation in that both were members of a confederacy of despotisms.
Это было в 1960-х, когда все улицы того района назывались именами генералов Конфедерации.
And this was the 1960s when actually all the streets in this neighborhood were named after Confederate war generals.
рассмотрев заявление Швейцарской Конфедерации о приеме в члены Организации,
Having considered the application for membership of the Swiss Confederation,
На своем 16-м заседании 21 марта Форум заслушал заявления следующих наблюдателей: Кхмерской федерации Кампучия-Кром, Ирокезской конфедерации шести племен «Хаудэносауни», Совета племен нахуа Верхнего Бальсаса, Герреро.
At its 16th meeting, on 21 May, the Forum heard statements by the following observers: Khmer Kampuchea-Krom Federation, Haudenosaunee Six Nations Iroquois Confederacy, Consejo de Pueblos Nahuas del Alto Balsas, Guerrero.
В южных штатах США многие доказывают, что памятники Конфедерации следует защищать просто как напоминание о прошлом, как часть общего «наследия».
Many people in the US South argue that Confederate monuments should be protected as mere reminders of the past, as part of a common “heritage.”
Венгерские профессиональные союзы могут свободно вступать в любые профсоюзные конфедерации.
Hungarian trade unions may freely join any trade union confederation.
Для многих южан, хотя, разумеется, далеко не для всех, дело Конфедерации и посвящённые ему памятники до сих пор являются частью коллективной идентичности.
For many southerners, though by no means all, the Confederate cause and its monuments are still felt to be part of their collective identity.
1997-2002 годы Чрезвычайный и Полномочный Посол в Швейцарской Конфедерации;
1997-2002 Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to the Swiss Confederation
Ужасающий спектакль, устроенный неонацистами в августе в Шарлоттсвилле (штат Вирджиния), где они прошлись с факельным маршем, выкрикивая лозунги о превосходстве белой расы, был спровоцирован планами города снести памятник Роберту Ли. Командующий армией Конфедерации, он сражался за сохранение рабства на сепаратистском Юге во время Гражданской войны в США.
The ghastly spectacle last month of neo-Nazis marching through Charlottesville, Virginia, carrying torches and barking slogans about the supremacy of the white race, was sparked by the city’s plans to remove a statue of Robert E. Lee, the leader of the Confederate army, which fought to retain slavery in the secessionist South during the American Civil War.
После получения независимости американские колонии "слегка" объединились согласно Статьям Конфедерации.
After winning independence, the American colonies united loosely under the Articles of Confederation.
Европе потребуются политические институты характерные больше для федерации, чем для конфедерации государств.
Europe would need to have political institutions more typical of a federation than of a confederation of states.
В конце концов, это соглашение - последнее, чего не хватает для простой конфедерации.
After all, this treaty is about the last thing a mere confederation needs.
" Натурализация и знание языков, рекомендации ФКИ коммунам, кантонам и Конфедерации ", 2006 год.
" Naturalisation and language skills. Recommendations of the FCF to communes, cantons and the Confederation ", 2006
Но этого возможно добиться только путем реанимирования - и обновления - старого института международного сообщества: конфедерации государств.
But this is possible only by resuscitating – and updating – an old institution of the international community: a confederation of states.
10:00 - обзор Британской конфедерации промышленников (CBI): баланс производственных заказов в Великобритании за май (прогноз -700%, предыдущее значение -11%);
10:00 – For the GBP, overview of the British Confederation of Industrialists (CBI): the balance of production orders in the UK in May (forecast -5%, the previous value of -11%);
10:00 - обзор Британской конфедерации промышленников (CBI): баланс производственных заказов в Великобритании за август (прогноз -13%, предыдущее значение -10%);
10:00 - Confederation of British Industry Survey in UK in August (forecast -13%, previous -10%);
10:00 - обзор Британской конфедерации промышленников (CBI): баланс производственных заказов в Великобритании за июнь (прогноз -4%, предыдущее значение -2%);
10:00 – For the GBP, Review of the British Confederation of Industrialists (CBI): the balance of production orders in the UK in June (forecast -5, the previous value of -2);
Эта премия может быть присуждена любому коммерческому предприятию, включая ассоциации, конфедерации и отдельные предприятия любого размера, из любой страны.
Every business entity, including associations, confederations and individual businesses of any size and from any country, is eligible for the Award.
Вопросы двусторонней дипломатии входят в круг моих повседневных обязанностей Чрезвычайного и Полномочного Посла моей страны при Швейцарской Конфедерации в Берне.
In my capacity as Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of my country to the Swiss Confederation in Bern, the bilateral diplomacy is my daily duty.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert