Sentence examples of "Куклы" in Russian

<>
Translations: all133 doll107 dummy6 other translations20
Куклы и мир на Среднем Востоке Muppets and Middle East Peace
Куклы всегда должны пытаться стать живыми. Puppets always have to try to be alive.
Это ведь куклы из "Истории игрушек". I bought him "Toy Story".
Поиграй с ней в куклы, мне плевать. Play house with her for all I care.
Эти куклы сделаны из переработанных отчетов Всемирного банка. These puppets are made out of recycled World Bank reports.
Она вроде сексуальной куклы Энни или типа того. She's like a sexy Raggedy Ann or something.
Эй, не знаешь, где тут маленькие куклы, Эйнштейны? Hey, you happen to know where those little Einstein bobblehead guys are?
Не то, что эти напомаженные куклы с Парк-Авеню. Not one of those stuffed brassieres you see on Park Avenue.
Там, где процент неграмотности очень высок, мы используем куклы. Where the percentage of illiteracy is very high, we use puppetry.
Хочу сказать вам спасибо, спасибо. Пальчиковые куклы Не останавливаются в™" I want to thank you, thank you в™" Finger popping, ain't no stopping.
А теперь я покажу вам аварию с участием шестилетней куклы. So, I'll show you the six-year-old crashes as well.
Куклы научили поколения детей, как считать до десяти и делиться печеньем. The Muppets have taught generations of kids worldwide how to count to ten and share cookies.
Прошу, Моник, не говорите, что он проверяет свои куклы вуду на пациентах. Please, Monique, tell me he's not testing his pincushion voodoo on the patients.
И создатели этих программ, вместе с режиссерами "Когда куклы мечтают о мире", дают нам всем важный урок. And the creators of these programs, together with the filmmakers behind "When Muppets Dream of Peace," offer important lessons for all of us.
Пришельцы, как куклы, так и порождение компьютерной графики, очень убедительны. К счастью, тлетворные закодированные этнические стереотипы в них отсутствуют. The aliens, puppet and computer-generated, are convincing, and blissfully free of coded, noxious ethnic stereotypes.
Адриан думал, что придётся разделить грудную клетку куклы надвое, чтобы он дышала вот так - так настоящая лошадь и дышит - с расширением груди. Adrian thought that he was going to have to split the chest of the puppet in two and make it breathe like that - because that's how a horse would breathe, with an expanded chest.
куклы и их создатели преподали нам другой ценный урок, в этот раз о том, как надо - и как не надо - помогать другим. the Muppets and their creators have given us another valuable lesson, this time in how - and how not - to help others.
Это что-то вроде пальцевой куклы, которой я могу управлять, используя пальцы. За этим стоит множество вычислений, позволяющих контролировать объекты и делать все правильно. It's kind of a puppeteering thing, where I can use as many fingers as I have to draw and make - Now, there's a lot of actual math going on under here for this to control this mesh and do the right thing.
В новом документальном фильме «Когда куклы думают о мире» прослеживаются мучительные усилия по созданию «Улицы Сезам» в Израиле и Палестине, а также усилия иорданской команды, приглашенной, чтобы помочь облегчить работу. A new documentary, “When Muppets Dream of Peace,” tracks the harrowing joint production of Sesame Street in Israel and Palestine, with a Jordanian production team brought in to help facilitate.
На палестинской и израильской «Улице Сезам» провал совместного предприятия был настоящим успехом: куклы и их создатели преподали нам другой ценный урок, в этот раз о том, как надо – и как не надо – помогать другим. In the Sesame Street of Palestine and Israel, the failure of the joint venture was really a success: the Muppets and their creators have given us another valuable lesson, this time in how – and how not – to help others.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.