Beispiele für die Verwendung von "Куклы" im Russischen
Эти куклы сделаны из переработанных отчетов Всемирного банка.
These puppets are made out of recycled World Bank reports.
Эй, не знаешь, где тут маленькие куклы, Эйнштейны?
Hey, you happen to know where those little Einstein bobblehead guys are?
Не то, что эти напомаженные куклы с Парк-Авеню.
Not one of those stuffed brassieres you see on Park Avenue.
Там, где процент неграмотности очень высок, мы используем куклы.
Where the percentage of illiteracy is very high, we use puppetry.
Хочу сказать вам спасибо, спасибо. Пальчиковые куклы Не останавливаются
в™" I want to thank you, thank you в™" Finger popping, ain't no stopping.
А теперь я покажу вам аварию с участием шестилетней куклы.
So, I'll show you the six-year-old crashes as well.
Куклы научили поколения детей, как считать до десяти и делиться печеньем.
The Muppets have taught generations of kids worldwide how to count to ten and share cookies.
Прошу, Моник, не говорите, что он проверяет свои куклы вуду на пациентах.
Please, Monique, tell me he's not testing his pincushion voodoo on the patients.
И создатели этих программ, вместе с режиссерами "Когда куклы мечтают о мире", дают нам всем важный урок.
And the creators of these programs, together with the filmmakers behind "When Muppets Dream of Peace," offer important lessons for all of us.
Пришельцы, как куклы, так и порождение компьютерной графики, очень убедительны. К счастью, тлетворные закодированные этнические стереотипы в них отсутствуют.
The aliens, puppet and computer-generated, are convincing, and blissfully free of coded, noxious ethnic stereotypes.
Адриан думал, что придётся разделить грудную клетку куклы надвое, чтобы он дышала вот так - так настоящая лошадь и дышит - с расширением груди.
Adrian thought that he was going to have to split the chest of the puppet in two and make it breathe like that - because that's how a horse would breathe, with an expanded chest.
куклы и их создатели преподали нам другой ценный урок, в этот раз о том, как надо - и как не надо - помогать другим.
the Muppets and their creators have given us another valuable lesson, this time in how - and how not - to help others.
Это что-то вроде пальцевой куклы, которой я могу управлять, используя пальцы. За этим стоит множество вычислений, позволяющих контролировать объекты и делать все правильно.
It's kind of a puppeteering thing, where I can use as many fingers as I have to draw and make - Now, there's a lot of actual math going on under here for this to control this mesh and do the right thing.
В новом документальном фильме «Когда куклы думают о мире» прослеживаются мучительные усилия по созданию «Улицы Сезам» в Израиле и Палестине, а также усилия иорданской команды, приглашенной, чтобы помочь облегчить работу.
A new documentary, “When Muppets Dream of Peace,” tracks the harrowing joint production of Sesame Street in Israel and Palestine, with a Jordanian production team brought in to help facilitate.
На палестинской и израильской «Улице Сезам» провал совместного предприятия был настоящим успехом: куклы и их создатели преподали нам другой ценный урок, в этот раз о том, как надо – и как не надо – помогать другим.
In the Sesame Street of Palestine and Israel, the failure of the joint venture was really a success: the Muppets and their creators have given us another valuable lesson, this time in how – and how not – to help others.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung