Sentence examples of "Левой" in Russian

<>
Расплющен указательный на левой руке. Smashed up his left index finger.
Другой член левой партии Жан-Пьер Жуйе назначен министром по европейским международным отношениям. Another leftist, Jean-Pierre Jouyet, is in charge of European affairs.
В левой области щелкните Отчеты. In the left pane, click Reports.
Действительно, если бы идеи имели значение, левой партии, как DAP, было бы трудно сотрудничать с PAS. Indeed, if ideas were important, a leftist party like the DAP would have found it difficult to cooperate with the PAS.
В левой области щелкните Платеж. In the left pane, click Payment.
Согласной старой доктрине левой идеологии, капиталистические страны-гегемоны, подобные США, в принципе не способны позитивно действовать в мире. An old tenet of leftist ideology holds that hegemonic capitalist countries like the US can never act well in the world.
В левой области щелкните Увеличение. In the left pane, click Escalation.
Все формы левой идеологии — в самом деле, все, что противостояло коллективному идеализму — стало рассматриваться как ошибочной утопизм, который может привести только к ГУЛАГУ. All forms of leftist ideology – indeed, everything that smacked of collective idealism – came to be viewed as misguided utopianism that could lead only to the Gulag.
Мне не удобно левой рукой. I'm no good at it using my left hand.
Еще до ошеломительной победы левой партии СИРИЗЫ в последних всеобщих выборах в Греции было очевидно, что кризис далек от завершения и он угрожает ухудшаться. Even before the leftist Syriza party’s overwhelming victory in Greece’s recent general election, it was obvious that, far from being over, the crisis was threatening to worsen.
На левой фотографии - Эдвард Виттен. On the left you have Edward Witten.
В то же время, наследуя часть левой идеологии, а также, будучи стимулированными политической конкуренцией, такие правительства подчеркивают важность социальных гарантий наряду с экономическим ростом страны. At the same time, motivated by their political competition and their own leftist ideology, these social democratic governments emphasize both economic growth and social inclusion.
В левой области выберите FilesNotToBackup. Select FilesNotToBackup in the left pane.
Нигилистические и разрушительные инстинкты, которые почерпнули некоторые молодые немцы поколения Баадер/Майнхоф из крайней левой идеологии в 1970-х годах, кажется, можно преобразовать в "романтизацию" аль-Каеды. The nihilistic and destructive instincts that some young Germans of the Baader/Meinhof generation acquired from extreme leftist ideology in the 1970's, it seems, can be transformed into a "romanticization" of al-Qaeda.
В левой области щелкните Уведомления. On the left pane, click Notifications.
Жизнь драматически изменилась в Ксинянге когда эта провинция, как Тибет, была охвачена общенациональной левой компанией Мао, представлявшей кульминацию десятилетней Культурной революции с 1966-76, которая опустошила всю страну. Life changed dramatically in Xinjiang when it, like Tibet, was swept up in the nation-wide leftist and Maoist struggle-campaigns that culminated in the 10-year Cultural Revolution and from 1966-76 wreaked havoc on the entire country.
В левой области щелкните Разное. In the left pane, click General.
Принимая во внимание тот факт, что Лула является членом левой партии и среди его друзей находятся Уго Чавес и Фидель Кастро, такой рост Бразилии выглядит еще более удивительным. Given that Lula is an avowed leftist who counts Hugo Chávez and Fidel Castro among his friends, Brazil's performance is all the more surprising.
В левой области щелкните Основание. In the left pane, click Notes.
Микулаш Дзуринда, чьи реформы обеспечили стране рост и экономическую стабильность, заменили Робертом Фико, членом левой партии, который сфальсифицировав союз с Мечьяром и неофашистской партией, также принял беспокойный популистский тон. Mikulas Dzurinda, whose reforms provided the country with growth and economic stability, was replaced by Robert Fico, a leftist who, having forged an alliance with Meciar and a neo-fascist party, has also adopted a worrisomely populist tone.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.