Sentence examples of "left" in English

<>
He left the door unlocked. Он оставил дверь незапертой.
Exit Latin America’s Left Выход левых партий Латинской Америки
So you left your post? Так ты покинул свой пост?
The receptionist said she left. На ресепшен сказали, что она ушла.
Second bicuspid actually, lower left. Вообще-то, малый коренной зуб, второй слева внизу.
Anti-Semitism From the Left Антисемитизм от Левых
Cutler left town last night. Катлер уехал прошлой ночью.
And Tomsky left the boudoir. И Томский вышел из уборной.
Oz is happy that he left physics. Оз счастлив, что бросил физику.
Okay, now, your second left! Окей, теперь, второй поворот налево!
Just that it left the base. Только то, что она выехала с базы.
Everyone already left on an earlier flight. Ребята уже улетели более ранним рейсом.
You left The Denver Post for that? Ты уволилась из Denver Post ради этого?
Jewish fundamentalists obstruct any peace process that is left in the Middle East and build more illegal settlements. Еврейские фундаменталисты препятствуют любому мирному процессу, которые в результате не удались на Ближнем Востоке, и строят все больше нелегальных поселений.
He left on the palanquin just a while ago. Он только что отбыл в паланкине.
A new system to provide work experience for the approximately 300 pupils who left school each year without taking the final examination allowed them to work in a public or private institution for three to six months under the guidance of a tutor. Новая система производственной практики примерно для 300 учащихся, выбывающих из школы каждый год без выпускного экзамена, дает им возможность поработать в государственном или частном учреждении от трех до шести месяцев под руководством наставника.
I left her to find my soul mate. Я расстался с ней, чтобы найти свою родственную душу.
Planned economies were never able to flourish because uncertainty about the future is just too high, something that is best left to the speculators, with the potential of reward if they are right and the disciplining whip of the market if they are wrong. Страны с плановой экономикой никогда не могли добиться процветания, потому что неопределенность в отношении будущего просто слишком высока, и ее лучше отдать на откуп спекулянтам, которым может достаться потенциальный пряник, если они правы, или дисциплинирующий кнут рынка, если они неправы.
They left the problem unsolved. Они оставили проблему нерешённой.
Razor blade fragment, left wrist. Кусок лезвия, левое запястье.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.