Sentence examples of "Ливийском" in Russian
Однако стратегия, выбранная в Ливийском политическом соглашении, оказалась совершенно неработоспособной.
But the strategy set out in the Libyan Political Agreement has proved to be utterly unworkable.
Руководитель диссертаций и научных исследований студентов аспирантуры в Ливийском и Арабском университетах
Supervision of theses and researchers of post-graduate students in Libyan and Arabic Universities
Однако в Ливийском политическом соглашении 2015 года не учитывалось наследие конституции 1951 года.
But the Libyan Political Agreement of 2015 was not based on the legacy of the 1951 constitution.
В ливийском конфликте опытные медиаторы должны смотреть дальше простого прекращения огня, перемирия и политического решения основных структурных проблем.
In the Libyan conflict, skilled mediators must look beyond a mere ceasefire and political solution to the underlying structural problems.
Как показал один из обнародованных WikiLeaks документов, американские дипломаты во время финансового кризиса лоббировали в ливийском правительстве идею держать фонды в банках США и непосредственно инвестировать в проблемную финансовую структуру США.
As one of the WikiLeaks documents revealed, American diplomats lobbied the Libyan government during the financial crisis to keep funds in US banks, and to invest directly in a troubled US financial institution.
[неразборчивая] Высший народный комитет Решения Социалистическая Народная Ливийская Арабская Джамахирия
[Illegible] General People's Committee Decisions Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya
Другие высокопоставленные ливийские чиновники страдают от того же управленческого оцепенения.
Other senior Libyan officials suffer from the same managerial torpor.
Естественно, ливийский народ по-прежнему гневается на китайцев и русских.
Understandably the Libyan people are still furious with the Chinese and the Russians.
Ливийское же наследие заставляет Иран разбираться самому в собственной головоломке.
The Libyan legacy confronts Iran with its own conundrum.
[неразборчивая] Высший народный комитет (Решения) Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирии
[Illegible] General People's Committee (Decisions) Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya
Ливийская исламская боевая группа (ЛИБГ), например, сформировала две основные политические партии.
The Libyan Islamic Fighting Group, for example, has produced two main political parties.
Ливийский и сирийский народы узнали теперь, кто является его настоящим другом.
The Libyan and Syrian people have now discovered who their real friends are.
Не только политика НПС может подвергнуть опасности успех, достигнутый ливийским восстанием.
It is not only the NTC’s policies that could imperil the success of the Libyan uprising.
Вместо урегулирования ливийского конфликта соглашение 2015 года лишь изменило его форму.
Instead of resolving the Libyan conflict, the 2015 agreement merely reshaped it.
Во-первых, Соединенные Штаты должны прекратить свое участие в ливийской войне.
First, the U.S. should end its participation in the Libyan war.
Во-вторых, ливийский кризис сформулировал проблему корпоративных акций, которыми владеют суверенные правительства.
Second, the Libyan crisis has crystallized the problem of corporate shares owned by sovereign governments.
в аэропорту (аэропорту базирования авиаперевозчика) непосредственно перед вылетом в Ливийскую Арабскую Джамахирию;
Airport (home airport or air carrier) immediately before departure to the Libyan Arab Jamahiriya;
До настоящего времени Ливийская Арабская Джамахирия не представила свои данные за 2005 год.
To date, the Libyan Arab Jamahiriya had not submitted data for the year 2005.
Свет ярко светит в конце ливийского туннеля, но тускло мерцает в конце сирийского.
The light shines bright at the end of the Libyan tunnel, but it flickers dimly at the end of the Syrian tunnel.
Международное сообщество встало на сторону ливийского народа и оказало поддержку Переходному национальному совету.
The international community stood by the Libyan people and supported the National Transitional Council.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert