Sentence examples of "Лучом" in Russian
Наш главный инженер работает над тяговым лучом.
Our Chief Engineer is working on ways to reinforce the tractor beam.
Где золотые слитки, которые ты должен был вытащить из банковского хранилища своим Переносящим Лучом?
Where are the gold bars you were supposed to pull out of that bank vault with your Transmatter Ray?
Так что, всё, что я должна сделать - найти управление этим смертельным лучом и отключить его.
So all I have to do is find the controls of this death ray and deactivate it.
Капитан, кто-то захватил наш зонд тяговым лучом.
Captain, someone's locked on to our probe with a tractor beam.
Правила № 112 (фары с асиммертичным лучом ближнего света)
Regulation No. 112 (Headlamps emitting an asymmetrical passing beam)
Возможно, что эти микрокристаллические повреждения, которые я нашел, нанесены высокоэнергетическим лучом транспортера.
It's possible that the microcrystalline damage is caused by a high-energy transporter beam.
Луч ближнего света не должен включаться одновременно с лучом дальнего света и/или с другой совмещенной фарой.
The passing beam shall not be operated simultaneously with the driving beam and/or another reciprocally incorporated headlamp.
«Управляемое встроенной программой» производственное оборудование для физического осаждения паров электронным лучом (EB-PVD), включающее системы электропитания с расчетной мощностью свыше 80 кВт, имеющее любую из следующих составляющих:
Stored programme controlled " electron beam physical vapour deposition (EB-PVD) production equipment incorporating power systems rated for over 80 kW, having any of the following:
Системы корректировки волнового фронта, предназначенные для использования вместе с лазерным лучом, диаметр которого превышает 4 мм, а также специальные комплектующие к ним, включая системы управления, сенсоры фазового фронта и адаптивные зеркала, включая биморфные зеркала.
Wave front corrector systems for use with a laser beam having a diameter exceeding 4 mm, and specially designed components therefor, including control systems, phase front sensors and " deformable mirrors " including bimorph mirrors.
Данная факультативная маркировка исходного центра наносится на рассеиватель в точке его пересечения с исходной осью луча ближнего света, а также на рассеивателях лучей дальнего света фар, не являющихся сгруппированными, комбинированными или совмещенными с лучом ближнего света.
This optional mark of the centre of reference shall be positioned on the lens at its intersection with the reference axis of the passing beam, and also on the lenses of the driving beams when they are neither grouped nor combined nor reciprocally incorporated with a passing beam.
В связи с международным согласованием требований в отношении переднего освещения Председатель поблагодарил за демонстрацию предлагаемых характеристик фар с асимметричным лучом ближнего света, которая была организована Координационным комитетом БРГ вечером во вторник, 2 октября 2001 года, на одном из участков дороги на территории Дворца Наций.
Concerning the international harmonization of headlighting, the Chairman acknowledged the demonstration of the proposed harmonized asymmetrical passing (low) beam pattern, organized by the Coordinating Committee of GTB in the evening, on Tuesday 2 October 2001, on a section of the road in the premises of the Palais des Nations.
передняя фара, класс D, с лучом ближнего и дальнего света максимальной силы, находящейся в пределах между 86 250 и 101 250 свечей (как указано числом 30), официально утвержденная в соответствии с предписаниями настоящих Правил в их первоначальном виде (00) и включающая в себя рассеиватель из пластического материала,
A headlamp, Class D, with a passing beam and a driving beam with a maximum intensity comprised between 86 250 and 101 250 candelas (as indicated by the number 30), approved in accordance with the requirements of this Regulation in its original form (00) and incorporating a lens of plastic material,
Что касается других положений, по которым GRE приняла решения и постановила передать поправки на рассмотрение WP.29 и АС.1 на их сессиях в марте 2002 года, то Председатель упомянул о правилах № 6 (указатели поворота), 37 (лампы накаливания), 98 (фары с газоразрядными источниками света), 104 (светоотражающая маркировка) и 112 (фары с асимметричным лучом ближнего света).
Concerning other Regulations, where GRE had reached decisions and agreed to submit amendments to WP.29 and AC.1 for their March 2002 sessions, the Chairman mentioned Regulations Nos. 6 (Direction indicators), 37 (Filament lamps), 98 (Headlamps with gas-discharge light sources), 104 (Retro-reflective markings) and 112 (Headlamps emitting asymmetrical passing beam).
либо в передней фаре класса D с лучом ближнего и дальнего света с максимальной силой света, находящейся в пределах между 86 250 и 101 250 свечей (как указано числом 30), официально утвержденной в Германии (Е1) в соответствии с предписаниями настоящих Правил в их первоначальном виде (00) с передним габаритным фонарем, официально утвержденным в соответствии с Правилами № 50 в их первоначальном виде (00);
Either A headlamp, Class D, with a passing and a driving beam with a maximum luminous intensity comprised between 86 250 and 101 250 candelas (as indicated by the number 30), approved in Germany (E1) in accordance with the requirements of this Regulation in its original form (00), which is reciprocally incorporated with a front position lamp approved in accordance with Regulation No. 50 in its original form (00);
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert