Sentence examples of "Маленького" in Russian

<>
А я стану пилотом маленького самолета. And I can be a bush pilot.
Ой, я задел чувства нашего бедного маленького онколога? Oh, did I hurt the big time oncologist &apos;s itty bitty feelings?
О, в смысле из-за твоего маленького дивертисмента? Oh, what, you mean about your divertissement?
Возможно это была смесь голосов ангела и маленького попугайчика. I bet it sounded like angels and parakeets mixed together.
Пожалуйста, оставьте сообщение после гудения маленького грузовичка, сдающего назад. But please leave a message At the sound of the tiny truck backing up.
Трагедия, предательство, маленького человечка вводит в заблуждение коварная ведьма. Oh, tragedy, betrayal, diminutive men led astray by a cunning vixen.
Кстати, я учился на жокея, но я маленького роста. In fact, I was training to be a jockey but was too short.
Почему бы вам не погладить меня по голове как маленького ребенка? Why don't you just pat me on the head while you're at it?
Просто готовлюсь к торжественному открытию этого маленького, но очень надоедливого парка. Just preparing for the grand opening of this tiny but very intrusive park.
Лучше сделайте мне маленького мускулистого друга, с которым я буду играть! Instead, make a tiny muscular friend for me to play with!
Приведу пример из "Маленького Принца", когда принц просит рассказчика нарисовать ему овцу. And there's this reference to "Le Petit Prince" where the narrator asks the prince to draw a sheep.
В окне маленького больничного магазинчика я увидела объявление - , на котором была надпись: "Требуются добровольцы". Хмм. In the window of the hospital's tiny gift shop there was a sign that said, "Volunteers Needed." Hmm.
У крайне маленького количества людей на самом деле есть промежутки никем не прерываемого времени в офисе. Very, very few people actually have long stretches of uninterrupted time at an office.
И это удивительно, поскольку в геноме маленького червя, последовательность которого была установлена ранее, содержится около 20000 генов. This is surprising, because the genome of a tiny worm that had been sequenced earlier contains about 20,000 genes.
В любом случае, я просто хочу удостовериться лично, что вы нормально освоились и готовы быстро влиться в разрешение нашего маленького кризиса. Anyway, I just wanted to personally make sure you're settling in okay and bring you up to speed on our current crisis.
Мистер Микс, вы представляет что происходит когда корабль маленького авторитета попадает в цивилизованный порт и собирается выгрузить 50 бочонков груза покрытых кровью? Mr. Meeks, do you have any idea what happens when a marginally reputable cargo ship enters a civilized port and attempts to unload 50 barrels full of cargo covered in blood?
Это приводит нас к правилу №1: Всегда используйте лимитные заявки, если у ценных бумаг, которыми вы торгуете, нет маленького спрэда и большой ликвидности. Which brings us to rule №1: Always use limit orders unless the security you are trading has narrow spreads and deep liquidity.
Но эта фотография знаменита не из-за красоты и величия колец Сатурна, а из-за этого маленького, едва заметного пятнышка, висящего под одним из колец. But it's a famous picture, not because of the beauty and majesty of Saturn's rings, but actually because of a tiny, faint blob just hanging underneath one of the rings.
«Андрей Николаевич был настоящим гением как организатор, — говорит Владимир Ригмант — историк и куратор маленького музея Туполева, разместившегося в московской штаб-квартире открытого акционерного общества „Туполев“. “Andrei Nikolaevich’s real genius was as an organizer,” says Vladimir Rigmant, house historian and curator of the one-room Tupolev Museum, located at the Moscow headquarters of what is today called Public Stock Company Tupolev.
Я хочу, что бы вы поняли, что всё дело не только в числах, но и в особенности обрабатывать необходимые данные при помощи такого маленького числа нейронов. Now, I want to get across that it's not just a matter of numbers but also the challenge for a fly to compute everything its brain has to compute with such tiny neurons.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.