Sentence examples of "Мелкие" in Russian with translation "small"
Зацепы, работа на мелкие суставы, царапанье глаз.
Fish hooking, working the small joints, eye gouging.
Хорошо, Мелкие воришки приходят и все портят.
Well, small-timers get into it and ruin it for everybody.
На фондовом рынке Китая преобладают мелкие инвесторы.
China's stock market is dominated by small investors.
Вместо этого загрузка разбивается на более мелкие части.
Instead, the download is broken down into smaller parts.
№5. На фондовом рынке Китая преобладают мелкие инвесторы.
#5. China's stock market is dominated by small investors.
Мистер Джейн сейчас изрубит меня на мелкие кусочки.
Mr. Jane might have cut me into small cubes by now.
В некоторых языках мелкие шрифты могут отображаться некорректно.
In some languages, small fonts may not appear correctly.
Мелкие региональные организации занимаются в основном сугубо местными проблемами.
Smaller, regional groups tend to coalesce around local issues and concerns.
Мелкие детали - геморрой, но они, конечно, незаменимы, это да.
Small stuff stinks, but, of course, it's essential, right?
Ну, ну, ну она рассыпается на мелкие серебряные монеты.
Yes, yes, yes it crumbles into small silver coins.
Тем не менее, даже мелкие военные операции представляют риск.
Still, even small-scale military operations would generate risk.
Судья Труди участвует в телешоу, где разбираются "мелкие" дела.
Judge Trudy has a TV show where she judges "small claims" cases.
Мелкие крестьяне без капитала попали в западню порочного круга долгов.
Small peasants without capital were trapped in a vicious cycle of debt.
Они мелкие и похожи на резину, да еще и безвкусные.
They're small, they're rubbery, and they got no flavor.
но мелкие вещи - то, что можно назвать пользовательским интерфейсом исполняются возмутительно плохо.
But the small stuff, what you might call the user interface, is done spectacularly badly.
Если отмести этот апокалиптический сценарий, ядерное оружие вряд ли поможет предотвратить мелкие провокации.
Short of that doomsday scenario, nuclear weapons are of limited use in deterring small-scale provocations.
Метод, заключающийся в делении сообщений с данными на более мелкие единицы, называемые пакетами.
A technique that divides a data message into smaller units called packets.
С нами вы можете убрать время в карман и доставать понемногу, как мелкие монетки.
Thanks to us, you 'll put time in your pocket and get it out one piece at a time like small change.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert