Sentence examples of "Министерством" in Russian

<>
Translations: all6030 ministry5873 ministery2 other translations155
Корпорация Microsoft соблюдает требования рамочных соглашений Safe Harbor между США и ЕС, а также между США и Швейцарией (как они сформулированы Министерством торговли США) в отношении сбора, использования и хранения данных пользователей из Европейского союза, Европейского экономического пространства и Швейцарии. Microsoft abides by the EU Safe Harbor and the Swiss Safe Harbor frameworks as set forth by the U.S. Department of Commerce regarding the collection, use, and retention of data from the European Union, the European Economic Area, and Switzerland.
Индексы топлива устанавливаются министерством энергетики (DOE) для различных регионов США. Fuel indexes are set by the Department of Energy (DOE) for the various regions of the United States.
"После того как в СМИ появились сообщения о внесении министерством финансов США Лепса в контрольные списки по подозрению в принадлежности к евразийскому преступному синдикату 'Братский круг", мы просмотрели все базы данных, но такой группировки не обнаружили", - сказал собеседник агентства. "After reports of Leps being entered by the U.S. Department of the Treasury into blacklists on suspicion of involvement with the Eurasian crime syndicate 'Brotherly Circle" emerged in the media, we looked through all databases, but we did not detect such a group," said the agency source.
Правительство создало в 2003 году Руководящую группу по проблеме сбалансированного сочетания трудовой деятельности и семейной жизни, возглавляемую министерством труда, в целях разработки политики и практики, которые содействовали бы гармоничному сочетанию оплачиваемого труда и жизни вне работы. The Government established a Work-Life Balance Steering Group in 2003, led by DOL, to develop policies and practices that promote a balance between paid work and life outside work.
Политику в отношении экспортного контроля определяет министерство иностранных дел и международной торговли в тесном сотрудничестве с другими федеральными ведомствами (в частности с Канадской комиссией по ядерной безопасности и министерством национальной обороны). Export Control policy is directed by the Department of Foreign Affairs and International Trade, in close co-operation with other federal departments (in particular the Canadian Nuclear Safety Commission, and the Department of National Defence).
В проведенном министерством торговли США обзоре, посвященном американским компаниям, ПИИ названы преобладающим способом иностранного участия в предоставлении ряда бизнес-услуг в таких областях, как банковское дело, аренда транспортных средств и оборудования, бухгалтерский учет, реклама, юридические услуги, агентства трудоустройства, гостиницы и мотели. According to the U.S. Department of Commerce survey of United States companies, FDI has become a preponderant mode of foreign delivery for a number of business services- banking, motor vehicle and equipment leasing, accounting, advertising, legal services, employment agencies, hotels and motels.
Индексы топлива, определенные министерством энергетики (DOE), также влияют на ставки, которые определяются для отгрузки. The fuel indexes determined by the Department of Energy (DOE) also affect the rates that you identify for a shipment.
Уровень безопасности, заданный Министерством национальной безопасности, — оранжевый. The security level, as established by the Department of Homeland Security, is orange.
Первый набор санкций был введен Министерством финансов президента Обамы. The first sanctions were put in place by the Obama's Treasury Department.
Я участвую в программе БиоЗащиты с Министерством обороны США. I've been involved with the U.S. Defense Department BioShield program.
В настоящее время она оспаривает двухмиллионный штраф, наложенный Министерством финансов. It is currently disputing the $2 million fine by the Treasury Department.
Те, кто из "отдела 39", отчитываются перед министерством финансов и учета. Those from "Office 39" report to the Finance and Accounting Department.
Обвинения, предъявленные Министерством юстиции США, включают шпионаж и кражу государственной собственности. The charges filed by the US justice department include espionage and theft of government property.
В Соединенных Штатах "здоровый" имеет точное значение, принятое Министерством Сельского Хозяйства США. In the United States, “organic” has a precise meaning established by the US Department of Agriculture.
В 1995 году министерством была создана должность консультанта по вопросам образования микмаков. A Mi'kmaq Education Consultant position was created by the department in 1995.
Те, кто из "отдела 99", отчитываются перед министерством военной промышленности в Пхеньяне. Those from "Office 99" report to the Munitions Industry Department in Pyongyang.
И мы, и мэр Васиско поставили перед министерством вопрос о недостающей сумме. Mayor Wasicsko has raised the shortfall possibility with HUD, as have we.
распространяемые министерством информационные брошюры, проспекты, свидетельства и формуляры имеются на обоих официальных языках. Information brochures, pamphlets, certificates and forms used in the department are available in both official languages.
поддержание регулярных контактов с руандийскими властями, в частности с министерством правосудия, генеральным прокурором и военным аудитором; Maintaining regular contact with Rwandan authorities, including the Minister of Justice, the Attorney General and the Military Auditor;
Сейчас этот подход применяется в сфере международных финансов, как, например, в случае урегулирования аргентинского кризиса министерством финансов США. Now it is being applied to international finance, with the US Treasury’s management of Argentina’s crisis a case in point.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.