Sentence examples of "Мусорщика" in Russian
Нет, вы идете на эту охоту мусорщика, и я тоже иду.
No, you're going on that scavenger hunt, and I'm going too.
Мусорщика, почтальона, соседа, хоть кого-нибудь?
A garbage collector, mail carrier, neighbor, anyone at all?
Готов тратить 10 триллионов долларов налогов на межгалактическую игру "Мусорщик идет на охоту"?
For spending 10 Trillion tax Dollars for an intergalactic scavenger hunt?
После окончания своей порченой военной карьеры он, как известно, несколько лет был бродячим "мусорщиком".
Following his tainted military career, he admittedly spent years as a roaming scavenger.
Если бы мы признали, что все зависит от удачи, то банкиры зарабатывали так же как мусорщики.
If we admitted it were all down to luck, we'd pay bankers the same as binmen.
Ты думаешь, мир готов, тратить 10 триллионов налогов на межгалактическую игру "Мусорщик идет на охоту"?
For spending 10 Trillion tax Dollars for an intergalactic "Scavenger Hunt"?
Если бы я кинул в помойку, мусорщик мог увидеть.
If I put in the garbage, the garbageman could see it.
Разве не он сказал, что первый моралист в Англии - Альфред Дулиттл, обычный мусорщик?
To tell him the most original moralist in England was Mr. Alfred P. Doolittle, a common dustman?
В рамках одного из проектов дети мусорщиков из числа представителей списочных каст обучаются печатанию вывесок и плакатов, компьютерной графике, фотографии, ремонту электрических приборов и изготовлению одежды.
Children of scavengers among scheduled castes are given training under this project in activities like signboard/screen printing, computer graphics, photography, maintenance of electrical appliances and fabrication of garments.
Это могло значить, затащить ее в гараж, оставить ее мусорщику.
Now that could mean put it in the garage, leave it out for the garbageman.
Комитет с беспокойством отмечает, что, несмотря на действующие законодательные запрещения, в том числе Закон 1993 года относительно (запрещения) ручного труда мусорщиков и строительства сухих латрин, Закон 1976 года относительно (упразднения) системы кабального труда и Закон 1986 года относительно (запрещения и регулирования) детского труда, в государстве-участнике получили распространение кабальный труд, наихудшие формы детского труда и другие условия для эксплуатации труда.
The Committee notes with concern, despite the legal prohibitions in place, including the 1993 Employment of Manual Scavengers and Construction of Dry Latrines (Prohibition) Act, the 1976 Bonded Labour System (Abolition) Act and the 1986 Child Labour (Prohibition and Regulation) Act, the prevalence of bonded labour, the worst forms of child labour and other exploitative labour conditions in the State party.
Ладно, но вы засадили Бранча за убийства Мусорщика.
Okay, but you did put Branch away for the Trashman slayings.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert