Sentence examples of "Наблюдатели" in Russian with translation "observer"

<>
Но наблюдатели по-прежнему озадачены. But observers remain puzzled.
Многие наблюдатели МУС были застигнуты врасплох. Many ICC observers were taken by surprise.
Многие наблюдатели задаются вопросом, достаточно ли эти сокращения глубоки. Many observers are asking whether these reductions are deep enough.
Некоторые наблюдатели связывают ускорение революции с Твиттером и "Wikileaks". Some observers attribute the acceleration of the revolution to Twitter and WikiLeaks.
Злобные наблюдатели обвиняют ее в популистских затратах на общественные нужды. Malicious observers suggest that she is to blame for pursuing populist social expenditures.
Пессимистические наблюдатели предвидят непрерывное уменьшение свободы, а не либеральное равновесие. Pessimistic observers foresee a continual decline of freedom rather than a liberal equilibrium.
Но немногие наблюдатели считают, что БДП вела бы себя иначе. But few observers believe that the BJP would have conducted itself differently.
Многие наблюдатели говорят, что руководство - это скорее искусство, чем наука. Many observers say that leadership is an art rather than a science.
Эти наблюдатели оказались правы: кризис характеризовался взлетом надбавок за риск. These observers proved right: the crisis was marked by soaring risk premia.
Некоторые наблюдатели говорили о риске продолжительной дефляции и в еврозоне. Some observers saw a risk of sustained deflation in the euro area as well.
Некоторые наблюдатели цитируют эти эпизоды как доказательство падения международного влияния Америки. Some observers cite these episodes as evidence of decline in America's international clout.
На необходимость сокращения занятости в государственном секторе часто указывали международные наблюдатели. International observers often also target the need to reduce public employment.
Наблюдатели подтверждают, что нарушения избирательных правил имели место, но были незначительными. Observers confirm that infringements of the electoral rules were but minor.
Некоторые наблюдатели расценивают любое предложение даже немного возросшей инфляции как ересь. Some observers regard any suggestion of even modestly elevated inflation as a form of heresy.
С заявлениями также высту-пили наблюдатели от МАФ, МАС и МОФДЗ. Statements were also made by the observers for IAF, IAU and ISPRS.
Критики Трампа, в действительности, все наблюдатели в США должны об этом помнить. Trump’s critics – indeed, all US observers – should keep that in mind.
Наблюдатели предполагают, что молодой Ганди станет премьер-министром в течение двух лет. Observers expect the young Gandhi to become prime minister within two years.
Многие Западные наблюдатели и журналисты очень вяло освещают процесс по делу Милошевича. Many Western observers and journalists report Milosevic's trial in a lazy way.
Единственный реальный путь к миру и стабильности, почти единодушно заявляют наблюдатели, – дипломатический. The only viable path to peace and stability, observers almost unanimously proclaim, is a diplomatic one.
О данной неоднозначности забывают не только западные наблюдатели, но и турецкая элита. This complexity is lost not only on Western observers but also on Turkey's elite.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.