Sentence examples of "Напоминания" in Russian

<>
Вы продолжаете грезить ею, потому как храните напоминания о ней. You keep dreaming of her because you keep these mementos around.
Он был достаточно инициативен, чтобы расстегнуть мой лифчик без напоминания He was able to unhook my bra with minimal supervision
Служба закупок и Департамент операций по поддержанию мира регулярно указывают на важность планирования закупок, ежегодно направляя соответствующие письма и напоминания департаментам и подразделениям Секретариата и миротворческим миссиям. The Procurement Service and the Department of Peacekeeping Operations have regularly emphasized the importance of acquisition planning through annual communications with departments and offices within the Secretariat and the peacekeeping missions and follow-up communications.
В МООНДРК не были определены объемы запасов запасных частей, и в базе данных системы «Галилео» не использовалась функция напоминания о заказе для обеспечения осуществления процедур запланированного пополнения запасов. At MONUC, stock levels were not determined for spare parts, and the order alerts functionality in the Galileo database was not utilized to ensure that scheduled replenishment procedures were in place.
После того, как покупатель не открыл аккредитив, несмотря на неоднократные напоминания со стороны продавца, продавец возбудил в региональном суде гражданский иск в отношении возмещения ущерба в результате нарушения договора. Upon failure of the buyer to open a L/C despite repeated requests, the seller filed a civil action for damages due to breach of contract before the Regional Trial Court (RTC).
Абуджийская декларация провозгласила 25 апреля каждого года Африканским днем борьбы с малярией — днем напоминания о том, как малярия влияет на жизнь населения Африки, и оценки прогресса в борьбе с этой болезнью. The Abuja Declaration designated 25 April each year as Africa Malaria Day, a day to remember the effect malaria has on African lives and to monitor progress against the disease.
Консультативная группа, как правило, не будет рассматривать новую заявку организации, которая не представила удовлетворительного информационного и финансового доклада об использовании ранее предоставленной субсидии в течение одного года с момента последнего напоминания, направленного секретариатом. As a rule, the Advisory Group will not consider a new application by an organization which has not submitted a satisfactory narrative and financial report on the use of a prior grant within one year of the latest communication of the secretariat.
Г-н Гзиллаль (Ливийская Арабская Джамахирия) хотел бы начать с напоминания о том, что создание должности Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в 1993 году, в ходе проведения Всемирной конференции по правам человека, ознаменовало завершение усилий, предпринимавшихся государствами-членами по закреплению равенства прав всех людей, мужчин и женщин. Mr. Gzllal (Libyan Arab Jamahiriya) said that the creation of the position of United Nations High Commissioner for Human Rights, at the 1993 World Conference on Human Rights, had marked the culmination of Member States'efforts to affirm the principle of equal human rights for all, both men and women.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.