Sentence examples of "Не говоря уже о" in Russian
Никакого роста нет, не говоря уже о сближении.
There hasn’t been any growth, much less any convergence.
Не существует формальных правил, не говоря уже о выборах;
There are no formal rules, much less elections;
Это больше граница, чем регион, не говоря уже о стране.
It is more a frontier than a region, let alone a country.
И это не говоря уже о серьёзном подрыве авторитета МВФ.
Never mind that the IMF’s authority would be severely compromised.
Не говоря уже о смокинге, платье, кольцах - это еще расходы.
We're not even talking about the tuxes, her dress, rings - it adds up.
Он не может читать на английском, не говоря уже о немецком.
He can't read English, much less German.
Очень немногие ученые видели их, не говоря уже о том, чтобы изучать.
Very few academics have seen them, let alone studied them.
Но у ОПЕК даже нет волшебной шляпы, не говоря уже о кролике.
But OPEC doesn’t even have a hat, much less a rabbit.
Она едва могла прокормить коренное население, не говоря уже о Красных армиях.
It could barely support its own population, let alone the Red Armies.
Не говоря уже о том, что макроэкономическое моделирование прошлого поколения было бессмысленным.
This is not to say that the macroeconomic model-building of the past generation has been pointless.
Власти не поняли всей сложности кризиса, не говоря уже о видении решения.
The authorities did not understand the complexity of the crisis, let alone see a solution.
Здание не было продано за 10000 долларов, не говоря уже о 15000 долларов.
The building was not sold for 10,000 dollars, let alone 15,000 dollars.
Лишь немногие из них заканчивают школу, не говоря уже о поступлении в университет.
Few go on to finish high school or attend university.
Да у нее даже цвет волос не натуральный, не говоря уже о ресницах.
It's not even her real hair color or her real eyelashes.
Действительно, Республиканские бунтари выглядят более экстремальными, чем Корбин, не говоря уже о Сандерсе.
Indeed, the Republican rebels look far more extreme than Corbyn, let alone Sanders.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert