Sentence examples of "Не говоря уже о" in Russian with translation "not to mention"

<>
Не говоря уже о волосах. Not to mention my hairline.
Не говоря уже о "Шивас". Not to mention the Chivas.
Не говоря уже о самой сети». Not to mention the web itself.
Не говоря уже о тонированных стеклах. Not to mention the tainted windows.
Не говоря уже о теннисном клубе "Хадсон". Not to mention the Hudson Racquet Club.
Не говоря уже о твоем родном отце. Not to mention your own father.
Не говоря уже о раке, гиперплазии и васкулите. Not to mention carcinomas, hyperplasia and vasculitis.
Не говоря уже о незаконной субаренде, горящих койках, сожителях. Yeah, not to mention illegal sublets, hot beds, roommates.
Она может ездить на мотоцикле, не говоря уже о велосипеде. She can ride a motorcycle, not to mention a bicycle.
Не говоря уже о том, что ты молчишь, как пробка. Not to mention the communication skills of a paperweight.
Фарфоровая посуда, столовое серебро, бокалы - не говоря уже о простынях. China, silverware, stemware - sheets, not to mention.
Не говоря уже о том, что мне нужен агент по рекламе. Not to mention the little matter of a publicity agent.
Она не может ездить на мотоцикле, не говоря уже о велосипеде. She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle.
На пороге смерти, не говоря уже о Томе, капитане дальнего плавания! At death's door, it is, not to mention Tom the sea captain!
От этого зависит будущее ЕС, не говоря уже о будущем МВФ. Europe's future, not to mention the future of the IMF, depends on it.
Клаус совсем сошел с ума не говоря уже о совершенно безнадежном. Klaus is stark raving mad, not to mention completely irredeemable.
Большинство министров, не говоря уже о законодателях, по-видимому, засосало «процедурное болото». Most ministers, not to mention legislators, appear to have become lost in a procedural morass.
Не говоря уже о том, что мы имеем дело со знатоком человеческого разума. Not to mention, we're dealing with a master of the human mind.
Не говоря уже о крови и других телесных жидкостей на месте вчерашнего убийства. And not to mention cleaning up blood and other bodily fluids from a homicide yesterday.
В казино хранится куча денег, чтобы конвертировать фишки, не говоря уже о заработке. Casinos keep tons of cash on hand to cover their markers, not to mention the money that they make.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.