Sentence examples of "Неограниченное количество" in Russian

<>
Translations: all43 unlimited number25 unlimited amount7 other translations11
получать неограниченное количество сообщений InMail; Receive unlimited InMail messages.
Можно добавить неограниченное количество юридических лиц в данную политику. You can add as many legal entities for the policy as required.
Установите флажок Разрешить неограниченное количество, чтобы указать, что количество для местонахождения ограничено. Select the Allow unlimited quantity check box to indicate that the location quantity is unlimited.
Можно создать неограниченное количество финансовых календарей, причем каждый из них может быть выбран несколькими юридическими лицами. There is no limit to the number of fiscal calendars that you can create, and each one can be selected by multiple legal entities.
депозит от 500$, кредитное плечо от 1:33 до 1:100, неограниченное количество одновременно открытых ордеров, минимальный лот 0,1 deposit from 500$, leverage from 1:33 to 1:100, not limited number of opened orders, minimal lot size 0,1
Конституционный суд Германии выступил против поручительства Европейского центрального банка выкупить потенциально неограниченное количество государственных облигаций кризисных стран еврозоны и призвал Европейский суд утвердить его решение. The German Constitutional Court has ruled against the European Central Bank’s pledge to buy potentially unlimited quantities of distressed eurozone countries’ government bonds, and has called on the European Court of Justice (ECJ) to confirm its decision.
Возможность переизбрания неограниченное количество раз, которого добиваются президенты Уго Чавес и Эво Моралес в Венесуэле и Боливии, соответственно, является свидетельством явления "каудилизма", которое, к сожалению, всегда являлся неотъемлемой частью политики Латинской Америки. LA PAZ - The re-election for unlimited periods that Presidents Hugo Chávez and Evo Morales have sought in Venezuela and Bolivia, respectively, reflects a phenomenon - caudillismo - that has, sadly, never been far from the surface of Latin American politics.
Более того, такие правительства проводят конституционные реформы с целью узаконивания возможности президента быть избранным неограниченное количество раз и якобы новых форм участия в выборном процессе, которые в действительности подрывают представительную демократию изнутри. Indeed, these governments promote constitutional reforms that seek to authorize perpetual re-election and supposedly new forms of participation that, in fact, hollow out representative democracy from within.
Вы можете добавить четыре типа вариантов (например, размер и цвет) и неограниченное количество их параметров (например, маленький, средний и большой — для размера; красный, синий и желтый — для цвета). Введите их наименования и нажмите Enter на клавиатуре. Then you can add up to four types of variants (ex: size and color), and as many variant options as you'd like (ex: small, medium and large for size, red, blue and yellow for color) by typing in their names and pressing Enter on your keyboard.
Доверие к его обещанию во многом зависит как от того, что он будет делать (покупать неограниченное количество государственных облигаций), как и от того, чего он не будет делать (покупать их у стран, которые не выполняют условий). The credibility of its pledge depends as much on what it will do (buy unlimited quantities of government bonds) as on what it will not do (buy them from countries that do not fulfill conditionality).
911 Импортная лицензия: документ, выдаваемый компетентным органом в соответствии с действующими правилами в отношении импорта, согласно которому названной стороне предоставляется разрешение ввезти либо ограниченное количество указанных товаров, либо неограниченное количество таких товаров в течение ограниченного периода времени на условиях, оговоренных в этом документе. 911 Import licence: Document issued by the competent body in accordance with import regulations in force, by which authorization is granted to a named party to import either a limited quantity of designated articles or an unlimited quantity of such articles during a limited period, under conditions specified in the document.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.