Sentence examples of "Обвал" in Russian
Обвал цен золота на $30: острая реакция или индикатор грядущих перемен?
Gold's $30 drop: overreaction or sign of things to come?
Одним из таких моментов был обвал на фондовой бирже в 1987 году.
One such moment was the stock market crash of 1987.
Не удивительно, что когда произошел обвал на второстепенном рынке, эти рынки тоже застыли.
Small wonder that when the sub-prime market blew up, these markets also froze.
Самым печально известным проявлением этой нестабильности был «Мгновенный обвал» 6 мая 2010 года.
The most infamous display of this instability was the “Flash Crash” of May 6, 2010 (Figure 1).
Глобальный обвал цен на нефть опустошил экономики по всему Ближнему Востоку и Северной Африке.
The global oil-price bust has devastated economies across the Middle East and North Africa.
В Великобритании обвал Northern Rock подчеркнул проблемы с тремя органами, ответственными за финансовую стабильность:
In Britain, the Northern Rock meltdown highlighted problems with the three bodies responsible for financial stability:
Например, обвал фондового рынка 19 октября 1987 года был самым значительным однодневным понижением в истории.
For example, the October 19, 1987, stock market crash was the biggest one-day drop ever.
Недавний ошеломляющий обвал на фондовых биржах Шанхая и Шэньчжэня стал уникальным экзаменом для коммунистических вождей Китая.
The recent dizzying plunge in the Shanghai and Shenzhen stock exchanges has posed a unique test for China’s Communist rulers.
Чем дольше длился бум, тем сильнее был обвал и тем крупнее (и более глобальным) оказался экономический спад.
The longer the bubble expanded, the larger the explosion and the greater (and more global) the resulting downturn would be.ampnbsp;
отчуждение Уолл-стрит и следующий финансовый обвал" (написана в соавторстве с Джеймсом Квоком), глобальные последствия будут катастрофическими.
The Wall Street Takeover and the Next Financial Meltdown (co-authored with James Kwak), the global consequences will be dire.
В 1980-х курс доллара существенно вырос относительно йены и европейских валют, за чем последовал его обвал.
In the 1980s, the dollar first soared against the Yen and European currencies, then it collapsed.
Без этого резко упадут капиталовложения в сфере бизнеса и потребительские расходы и произойдет стремительный обвал мировой экономики.
Without that, business investment and consumer spending will plummet, and the world economy will fall precipitously.
Все эти мысли проносились в моей голове в конце 2008 года, когда, конечно же, случился большой финансовый обвал.
All of this was going through my head towards the end of 2008, when, of course, the great financial crash happened.
Таким образом, этот обвал представляет интеллектуальную головоломку, и экономисты могут создавать себе имя, пытаясь найти все новые обоснования.
So the crash presents an intellectual puzzle, and economists can build their reputations on trying to find innovative accounts.
В то же самое время резкий обвал цен на нефть сократил дефицит платежного баланса многих импортирующих нефть развивающихся рынков.
At the same time, the precipitous drop in oil prices has reduced the current account deficits of many oil-importing emerging markets.
Однако обвал NASDAQ и последовавший за ним всемирный экономический спад заставили многих считать хваленную "IT революцию" очередным спекулятивным пузырем.
NASDAQ's crash and the worldwide slowdown which followed caused many to think that the much vaunted "IT revolution" was merely another speculative bubble.
Приведет ли эскалация событий на Корейском полуострове к возможности «купить по бросовым ценам», или это ознаменует массовый обвал рынка?
Would an escalation on the Korean Peninsula be an opportunity to “buy the dip,” or would it mark the beginning of a massive market meltdown?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert