Sentence examples of "Обедов" in Russian

<>
Она только для обедов и школьных принадлежностей. It's just for lunch and school supplies.
Думаешь, он не справится с расписанием дежурств и заказами обедов? What do you think got to him, call schedule, lunch order?
Как часто говорил Милтон Фридман, в экономике не бывает бесплатных обедов. As Milton Friedman often said, in economics, there is no such thing as a free lunch.
Я все удивлялась, почему ее коробка для обедов всегда такая чистая. I was wondering why her lunch box was always so clean.
И из того, что я прочитал, она хочет фирменную коробку для обедов. And, from what I've read, is obsessed with obtaining a limited edition Ookla the Mok lunch box.
У школ нет уроков изо, музыкальных уроков, книг и горячих обедов, и куда уходят мои налоги бармена? Schools don't have art or music or hot lunches or books, and this is where my tax dollars as a bartender are going?
В школах нет учебников, уроков по искусству и музыке, горячих обедов, и вот на что уходят наши налоги? Schools don't have books or art or music or hot lunches, and this is where our tax dollars are going?
Как любит говорить один мой коллега: «одной хорошей программы школьных обедов может быть достаточно, чтобы сделать биологические эффекты неявными». As a colleague of mine likes to put it, one good school-lunch program could be enough to obscure the biological effects.
Вместо Национальной Школьной Программы Обедов при министерстве сельского хозяйства США, Я думаю оно должно быть при Центре по Контролю за Питанием. Instead of the National School Lunch Program being under the USDA, I think it should be under CDC.
Теперь, когда твоя мама не работает, мы сможем заезжать к ней не только ради твоих пит-стопов, но и ради домашних обедов. Hey, now with your mom being around, when we go over there for your little bathroom breaks, we can stay for lunch, too.
Сокращение старшим инспектором программы горячих обедов недопустимо, т.к. это противоречит закону об обсуждении государственных вопросов, который требует прозрачности в открытых судебных разбирательствах. The superintendent's cutback in the hot lunch program is invalid, as he failed to comply with the sunshine law, which requires transparency in public proceedings.
Я думаю, что если мы собираемся исправить это, одна из вещей которую надо изменить это то, как мы контролируем Национальную Школьную Программу Обедов. I think if we're going to fix this, one of the things we have to do is really change how we have oversight over the National School Lunch Program.
Bыcтyпaя на конференции в 2007 EG, "бунтарь школьных обедов" Энн Купер рассказывает о грядущих революционных изменениях в сфере школьного питания - на местную, полезную, сезонную и даже образовательную еду. Speaking at the 2007 EG conference, "renegade lunch lady" Ann Cooper talks about the coming revolution in the way kids eat at school - local, sustainable, seasonal and even educational food.
принять меры для информирования родителей о важности образования и при необходимости предоставить семьям средства материального стимулирования для поощрения посещения школ детьми, включая финансовую помощь для приобретения школьных принадлежностей и оплаты школьных обедов; и To take measures to inform parents of the importance of education, and where appropriate, to provide incentives to families to encourage children to attend school, including financial assistance for educational supplies and the provision of school lunches; and
Полезно было бы также узнать, какие используются стимулы для учебы женщин и девочек, включая предоставление стипендий, бесплатных обедов и школьной формы, и существуют ли программы подготовки преподавателей, поскольку в большинстве случаев учителя начальных школ не имеют даже общего среднего образования. It would also be useful to know what incentives, such as scholarships and free lunches and uniforms, were available for women and girl students and whether teacher training programmes were in place since most primary schoolteachers did not have even a high school education.
Для женщин и детей проводились разнообразные социальные, культурные и рекреационные мероприятия, включая организацию дней открытых дверей, поездок, летних лагерей, обедов, выставок, встреч, посещений престарелых на дому, помощи семьям, живущим в нищете, и торжественных мероприятий по случаю Дня матери, Международного дня пожилых людей, Международного дня инвалидов и Дня борьбы с курением. A variety of social, cultural and recreational activities were organized for women and children which included open days, trips, summer camps, lunches, exhibitions, social gatherings, home visits to elderly people, assistance to families living in poverty, and celebrations on occasions such as Mother's Day, International Day for the Aged, International Day for the Disabled and Smoking Prevention Day.
Комитет рекомендует государству-участнику принять эффективные меры для повышения уровня охвата образованием в начальных и средних школах, в частности в сельских районах и применительно к девочкам, посредством увеличения количества учебных помещений и учительских, финансирования издания школьных учебников и организации школьных обедов, а также посредством проведения широких информационных кампаний в целях разъяснения важного значения образования, в том числе для девочек. The Committee recommends that the State party take effective measures to increase the primary and secondary school enrolment rate, particularly in rural areas and with respect to girls, by increasing the number of classrooms and teachers, funding the provision of school textbooks and lunches and conducting public campaigns to promote awareness of the importance of education, including for girls.
Мы приготовили обед для королевы! And us, we made you a lunch for a queen, his mother!
Клёвый обед и бейсбольный хавчик. Oh, fine dining and baseball food.
Он даже прислал мне обед. He sends me lunch boxes and more.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.