Sentence examples of "Обещает" in Russian with translation "promise"
Правительство Януковича обещает полунейтралитет полупаралича.
A Yanukovich government promises the semi-neutrality of semi-paralysis.
ОП обещает организовать донабор на вакантные места.
The PC promises to organize additional recruitment for the vacant seats.
Немецкий кинорежиссёр Александр Клюге обещает экранизировать "Капитал".
A German filmmaker, Alexander Kluge, is promising to turn Das Kapital into a movie.
Выход этого доклада обещает стать переломным моментом.
The review promises to be nothing short of a watershed.
Расширение области евро обещает поощрять дальнейшую финансовую интеграцию.
Enlargement of the euro area promises to spur further financial integration.
(Данное объявление не обещает какого-то конкретного предложения)
(This does not promise a specific offer)
Он двигается в направлении, которое обещает невообразимый хаос.
He's moving in a direction that promises unimaginable chaos.
Сегодня, Цифровая революция обещает поднять рост до новых высот.
Today, it is the Digital Revolution that promises to lift growth to new heights.
В добавление ко всему, новое правительство Германии обещает повысить налоги.
As if that were not bad enough, Germany's new government is promising to raise taxes.
Неделя, которая обещает быть насыщенной событиями для трейдеров, началась безлико.
It’s been a rather lackluster start to what promises to be an action-packed week for traders.
Мэй обещает покончить с «грабительскими ценами на электроэнергию и топливо».
May promises to end “rip-off energy prices.”
Отлично, эльфийская дева полностью удовлетворена, и обещает вам стаю Пегасов.
The elf maiden, thoroughly satisfied, promises you a flock of Pegasi.
«Мы нашли нишу, и будут новые физические исследования», — обещает Зеленый.
“We found a niche, and there will be new physics,” Zelenyi promises.
Правительство обещает также права на землю и охоту в окружающих штатах.
The government also promises land and hunting rights in the surrounding states.
Расселить людей из будущего музея Владимир Барабаш обещает в 2015 году.
Vladimir Barabash promises that the resettlement of those people living in the future museum will happen in 2015.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert