Sentence examples of "Области" in Russian with translation "country"
Translations:
all42062
area11544
field3810
region1051
country777
pane649
body183
domain131
sphere68
province47
oblast34
realm26
purview7
other translations23735
Другие страны поручают эту работу специалисту в области маркетинга.
Other countries have contracted the work to a marketing specialist.
Текущие изменения в области объединения электроэнергетических систем стран- членов ИСЮВЕ
Current developments of the interconnection of electric power systems of SECI member countries
Более 60 стран сотрудничают в области нераспространения оружия массового поражения.
Over 60 countries are working together to halt the proliferation of weapons of mass destruction.
Каковы конкретные потребности и приоритеты вашей страны в области укрепления потенциала?
What are your country's specific capacity building needs and priorities?
Как следствие, эти страны стремятся к продвижению в области международного банковского регулирования.
Many European countries cannot afford a stimulus package, owing to overstretched public finances, and instead want to make progress on the international regulation of banking.
Местонахождение. Охватывайте людей в определенной стране, области, регионе, городе или по индексу.
Location: Reach people based on country, state or province, current city or zipcode
Ниже описывается положение дел в области тех мероприятий, которые страны определяют как НЛП.
The status of those activities identified by countries as nfp is described below.
Ряд стран сосредоточили внимание на обеспечении учета гендерных аспектов в области репродуктивного здоровья.
A number of countries focused on integrating gender perspectives into reproductive health.
Добавление номенклатур с помощью формы "Продукты ограниченного распространения – страны или области по номенклатурам"
Add items by using restricted products – country or state by item
В чем заключаются конкретные потребности и приоритеты вашей страны в области укрепления потенциала?
What are your country's specific capacity building needs and priorities?
подготовить отдельные издания о национальной практике в области сбора и компиляции показателей объема.
Produce a separate publication on country practices for the collection and compilation of volume indices.
Поиск области, где страна может наладить конкурентоспособное производство является ключевой задачей для развития экономики.
Learning what a country is (or can be) good at producing is a key challenge of economic development.
более 100 стран выполнили обязательство разработать национальную стратегию и план действий в области биоразнообразия.
More than 100 countries have implemented the obligation to develop a national biodiversity strategy and action plan.
Развивающимся странам необходимо выявлять и использовать новые возможности в области торговли, инвестиций и развития.
Developing countries had to identify and take advantage of new opportunities for trade, investment and development.
И не только развитые страны препятствуют созданию более смелой повестки дня в области развития.
It is not only the advanced countries that are impeding the creation of a bolder development agenda.
Национальные целевые показатели в области обеспечения всеобщего доступа разработали в общей сложности 111 стран.
A total of 111 countries has established national targets for universal access.
Каждая страна имела свою собственную серию громких скандалов в области общественного здравоохранения или безопасности.
Every country has had its own series of high-profile public health or safety scandals.
Мы собрались сегодня, потому что Организация Объединенных Наций определила цели в области развития стран.
We are here today because [the] United Nations have defined goals for the progress of countries.
Эти восемь целей стали центральным элементом усилий в области развития бедных стран по всему миру.
Those eight goals became the centerpiece of the development effort for poor countries around the world.
Диаграмма 3 Доля ОПР, выделяемая странами-донорами для оказания помощи в области народонаселения, 1994-2007 годы
Figure 3 Population assistance of donor countries as a percentage of ODA, 1994-2007
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert