Sentence examples of "Обстоятельства" in Russian with translation "circumstance"

<>
Время и обстоятельства приносят мудрость. Time and circumstances bring wisdom.
Вот бы еще обстоятельства были другими. Just wish it was under better circumstances.
Хотелось бы, чтоб были лучше обстоятельства. Wish it were under better circumstances.
Однако складывающиеся сегодня обстоятельства не нормальны. Today’s circumstances, however, are not normal.
Какие обстоятельства могут вызвать подобные действия? What circumstances could actually evoke such an action?
Форс-мажорные обстоятельства включают (не ограничиваясь): Force Majeure circumstances includes without limitation:
Они, невзирая на обстоятельства, раздвинули границы. That, under all circumstances, they have pushed the boundary.
Обстоятельства изменились, и вместе с ними - люди. Circumstances had changed and the people with them.
Новыми являются обстоятельства, при которых она разворачивается. What is new are the circumstances under which it is unfolding.
Обстоятельства не позволяют мне выехать за границу. The circumstances did not allow me to go abroad.
Пойдем к завучу, укажем на особые обстоятельства. Go to the faculty advisor, plead special circumstances.
Просто хотелось бы, чтобы обстоятельства были другими. I just wish it was under different circumstances.
Новые обстоятельства приносят новые проблемы большинству людей. New circumstances imposed new challenges for most people.
Судья будет снисходителен к вам, учитывая обстоятельства. The judge will go easy on you given the circumstances.
Ну, да, мы приятно провели время, учитывая обстоятельства. Well, yes, we had a nice time under the circumstances.
Он был напуган, но держался отлично, учитывая обстоятельства. He was scared but holding up under the circumstances.
Хотелось бы мне, чтобы обстоятельства встречи были лучшими. I wish it were under better circumstances.
Есть особенные обстоятельства, которые могут способствовать такому ответу избирателей. There are particular circumstances that may encourage this electoral response.
Я просто ищу смягчающие обстоятельства для этого увеселительного угона! I'm just giving them mitigating circumstances for joyriding!
Учитывая обстоятельства, это было доведено до сведения Адмирала Маркуса. Given the circumstances, this has been brought to Admiral Marcus's attention.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.