Sentence examples of "Общие описания" in Russian with translation "generic description"

<>
Он содействует упрощению и упорядочению системы классификации должностей, предусматривающей в этом случае более общее описание работы на каждом уровне. It accommodates the simplification and streamlining of the job classification system, requiring a more generic description of the work at each level.
Действительно, общее описание необходимо для обеспечения эффективной регистрации обеспечительного права, предоставленного в позднее приобретенных активах и в категориях оборотных активов, таких как инвентарные запасы или дебиторская задолженность. Indeed, a generic description is necessary to ensure the efficient registration of a security right granted in after-acquired assets and in revolving categories of assets, such as inventory or receivables.
В ответ на предложение добавить в это определение ссылку на издержки, понесенные в связи с функционированием предприятия, когда такое функционирование разрешено продолжить, было предложено использовать более общее описание, например, формулировку " расходы в связи с продолжением функционирования должника ". In response to a proposal to add to the definition a reference to costs incurred in the operation of a business where it was authorized to continue, a more generic description, such as “expenses for the continued operation of the debtor” was proposed.
Вместе с тем было подчеркнуто, что общее описание может и не быть достаточно широким для охвата всех пунктов, содержащихся в перечне, включая вскрытие тендерных заявок электронным путем, опубликование касающейся закупок информации и требование о помещении документа в запечатанный конверт. However, it was pointed out that the generic description might not be sufficiently wide to encompass all the items present in the list, including the opening of tenders electronically, the publication of procurement-related information, and a requirement for a document to be in a sealed envelope.
Что касается тех предметов, которых должен касаться новый документ, то Республика Македония считает, что он должен охватывать все обычные вооружения и связанные с ними технологии, причем их определение должно быть выработано на основе детального перечисления, а не просто общего описания категорий оружия, что приводило бы к неопределенности. In terms of the items to be covered by a new instrument, the Republic of Macedonia is of the opinion that it has to cover all conventional arms and related technology, a definition to be provided on the basis of a detailed listing, rather than on a simple generic description of the categories of arms, which would create ambiguity.
Было указано, что и вариант А, и вариант В имеют смысл только в том случае, если первоначально обремененные активы описаны в уведомлении с помощью ссылки на конкретную категорию активов или на конкретные активы, поскольку общее описание первоначально обремененных активов (например, " все активы ") будет охватывать все поступления любого рода. It was stated that both alternative A and alternative B were relevant only if the original encumbered assets were described in the notice by reference to a specific category of assets or to a specific asset, as a generic description of the original encumbered assets (e.g. “all assets”) would cover all proceeds of any type.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.