Sentence examples of "Ограничивающая" in Russian with translation "limit"
Translations:
all2383
restrict1052
limit897
constrain192
confine107
restrain38
cap38
circumscribe24
border23
terminate3
edge3
sideline2
cramp1
confining1
fence1
other translations1
Очень многие считают, что для поощрения ПГЧС требуются акционирование, разукрупнение инфраструктурных предприятий в целях поощрения конкуренции, регулятивная основа, ограничивающая дискреционные действия правительства, и приватизация.
It was widely believed that promoting PPPs required corporatization, disaggregation of utilities to promote competition, regulatory frameworks that limited government discretion, and privatization.
В заключение оратор подчеркивает необходимость наличия четких стратегий выхода и отмечает, что нынешняя практика, ограничивающая деятельность по поддержанию мира небольшим числом стран, является неправильной.
Finally, he stressed the need for exit strategies and pointed out that the current practice of limiting peacebuilding activities to a few countries was not a good one.
Именно фиксированные издержки ограничивают диффузию сетей.
It is the fixed costs that limit the diffusion of the networks.
Крайне высокая температура также ограничивает выживание комаров.
Extreme heat also limits mosquito survival.
Это ограничивает количество съеденного, и человек сыт.
It limits food intake and makes the patient feel full.
Во-первых, она ограничивает размер потребительской базы.
For starters, it limits the size of the consumer base.
Данное обстоятельство резко ограничивает экономические преимущества инноваций.
That severely limits the economic margins associated with innovation.
Вычисления часто становились ограничивающим фактором, слишком часто.
Calculating was typically the limiting step, and now often it isn't.
**Установка условных приказов не всегда ограничивает Ваши потери.
*Placing contingent orders may not necessarily limit your losses.
Например, свойство Размер поля ограничивает количество вводимых данных.
For example, the Field Size property of a field restricts input by limiting the amount of data.
Право на гуманитарное вмешательство ограничивает суверенитет других стран.
The right of humanitarian intervention limits the sovereignty of all other countries.
Поэтому популистские лидеры обязаны ограничивать права своих оппонентов.
Populist leaders are thus obliged to limit their opponents’ rights.
Я не позволю Синоду ограничивать свободу моих действий.
I will not limit my actions in accordance to the will of the Synod.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert