Sentence examples of "Ожидаем" in Russian with translation "wait"
Translations:
all5017
expect3563
wait293
look forward267
anticipate254
await239
pending176
pend176
due9
be in store2
look forward to1
other translations37
Мы расширили зону поиска, и ожидаем прибытия подкрепления из близлежащих округов.
We're expanding our search radius, we're waiting for backup from the surrounding areas.
Мы также с нетерпением ожидаем доклада Группы высокого уровня по угрозам, вызовам и переменам.
We are also waiting expectantly for the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change.
Слуг и сопровождающих, которые прохлаждаются за наш счет пока мы ожидаем, когда же наша дочь изволит выйти из покоев.
Of aides and auxiliaries, repose at our expense, while we wait for our daughter to emerge from her chamber.
Вот уже несколько недель мы ожидаем от Вас официального извещения о выполнении Вами расчетной операции в ответ на Вашу рекламацию сконтовой разницы.
For weeks now we have been waiting for a credit note covering the cash discount balance to be refunded.
Разумеется, мы ожидаем представления доклада Генерального секретаря относительно последних действий Израиля в Дженине и других палестинских городах, в соответствии с содержащейся в принятой Генеральной Ассамблеей в ходе десятой чрезвычайной специальной сессии резолюции ES-10/10 просьбой.
We are, of course, waiting for the issuance of the report of the Secretary-General on recent Israeli actions in Jenin and other Palestinian cities, as requested in General Assembly resolution ES-10/10, adopted during the tenth emergency special session.
Я думаю, что мне не стоит так шутить перед таким уважаемым органом, но сегодня мы, американцы, затаив дыхание, ожидаем решения Суда, и я могу заверить всех в том, что каким бы ни было решение Верховного суда Соединенных Штатов, обе политические партии согласятся с этим решением и согласятся без каких-либо колебаний, и мы будем двигаться вперед.
I guess I should not be so facetious before such an august body, but we Americans today are waiting with bated breath to see what our Court does, and I can assure you all that, whatever the Supreme Court of the United States decides, both political parties will accept, and accept without hesitation, and we will move forward.
Очередь сообщений, ожидающих маршрутизации, остановлена
'Messages waiting to be routed' Queue is Frozen
Сообщение ожидает следующей попытки подключения очереди.
The message is waiting for the next queue retry.
Сообщение ожидает следующей попытки автоматического подключения очереди.
The message is waiting for the next automatic queue connection retry.
Таиланд по-прежнему ожидает от Камбоджи ответа.
Thailand is still waiting for a response from Cambodia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert