Sentence examples of "Оптимальный" in Russian with translation "optimal"
Стандартный (рекомендуется) — это оптимальный уровень по умолчанию.
Standard (recommended) – The optimal reference level.
Так что это оптимальный способ объединения информации.
So it's the optimal way of combining information.
Конечно оптимальный объем открытости является предметом для дискуссий.
To be sure, the optimal amount of openness is a matter of debate.
Такой смешанный состав акционеров позволяет получать оптимальный синергический эффект.
The mixed shareholder composition creates optimal synergy effects.
Это оптимальный размер инвестиции для максимизации долгосрочного роста портфеля.
This is the optimal size to invest based on maximization of your long-term wealth. You may find it very useful to control the risk of an individual trade and boost the long-term performance.
По всей видимости, оптимальный вариант для мужчин – имя из пяти букв.
According to the chart below, it seems that five is the optimal number of letters to have in a first name.
Какой бы способ вы ни выбрали, изучите наши рекомендации, чтобы создать оптимальный механизм публикаций.
Whichever sharing approach you take for your game, there are some best practices to help you build an optimal sharing experience.
если мы найдем оптимальный образ жизни для долголетия, мы можем открыть реально действующую формулу долголетия.
if we can find the optimal lifestyle of longevity we can come up with a de facto formula for longevity.
Учитывая значимость этого органа, считаем, что его оптимальный состав должен быть принят на основе широкого согласия.
Given the significance of that body, we believe that the optimal composition must be adopted on the basis of broad agreement.
Иногда требуется смоделировать различные сценарии планирования, а затем отменить изменения, которые не дают оптимальный или приемлемый результаты.
You can simulate various scheduling scenarios and then cancel changes that do not give optimal or acceptable results.
Цена углерода, таким образом, со временем возрастает – оптимальный результат, в зависимости от модели роста, на которую приходятся климатические ограничения.
The carbon price would thus increase over time – the optimal outcome, according to growth models that account for climate constraints.
Если сравнивать положение больных диабетом мальчиков и девочек, то девочки имеют меньше возможностей посещать школу и получать оптимальный уход.
When comparing children with diabetes, girls are less likely to be sent to school and less likely to receive optimal care compared to boys.
Когда отгрузки находятся в узле, координатор транспортировки консолидирует две отгрузки в одну загрузку, чтобы создать оптимальный маршрут для обеих отгрузок.
When the shipments are at the hub, the transport coordinator consolidates the two shipments into one load to ensure the optimal route for both the shipments.
Теория говорит, что существует оптимальный размер позиции, который дает максимальную скорость роста капитала на долгосрочном периоде, основываясь на истории прибылей и убытков.
This theory says there is an optimal size to maximize the long-term total return of capital based on the historical winning and losing information.
" Оптимальный "- это такой режим, когда стратегический курс в отношении ПИИ в наибольшей степени способствует их привлечению с учетом экономического потенциала и национальных задач.
" Optimal " represents a regime where the stance of FDI policy facilitates the strongest attraction of FDI consistent with economic potential and national objectives.
Если у вас одна группа объявлений с оптимизацией для конверсий и с бюджетом 100 $, 10 $ будет потрачено на обучение, а 90 $ — на оптимальный показ.
If you have 1 conversion-optimized ad set with a $100 budget, $10 is spent on learning, and $90 is spent on optimal delivery.
В 1920-е годы, Муссолини убедил многих иностранных наблюдателей в том, что он разработал оптимальный путь организации общества, которое преодолело анархию и саморазрушение, присущее традиционному либерализму.
In the 1920s, Mussolini convinced many foreign observers that he had devised the optimal way to organize society, one that overcame the anarchy and self-destructiveness inherent in traditional liberalism.
Для того чтобы избежать подобного исхода, ЕС должен превратиться из союза, занятого перераспределением и управляемого большинством, в оптимальный, добровольный союз, управляемый единогласно; в союз, который соответствует принципу Парето.
To avoid such an outcome, the EU must transform itself from a redistributive union ruled by the majority to an optimal and voluntary union ruled by unanimity – one that conforms to the Pareto principle.
Если у вас 10 групп объявлений с оптимизацией для конверсий и с бюджетами по 10 $, то в лучшем случае вы потратите 100 $ на обучение и 0 $ на оптимальный показ.
If you have 10 conversion-optimized ad sets with $10 budgets, then, in your best-case scenario, you have $100 spent on learning and $0 spent on optimal delivery.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert