Sentence examples of "Оскорбление" in Russian
Translations:
all279
insult108
insulting30
affront24
injury18
contempt18
offence17
offending6
offense6
humiliating5
invective2
other translations45
Оскорбление действием, преследование, воровство, грабеж, похищение.
Assault and battery, harassment, theft, robbery, kidnapping.
По причине вмешательства в текущее расследование и словесное оскорбление двух наших следователей.
For interfering with an ongoing investigation and the verbal abuse of two of our investigators.
Как я понимаю, его также вызывали в суд за покушение на оскорбление действием.
I understand he also got a citation for attempted battery.
ссылаясь на свою резолюцию 47/134 от 18 декабря 1992 года, в которой она вновь подтвердила, что крайняя нищета и социальное отчуждение представляют собой оскорбление человеческого достоинства, и подчеркнула необходимость проведения всестороннего и углубленного исследования явления крайней нищеты при активном и основанном на имеющейся информации участии лиц, проживающих в условиях нищеты,
Recalling its resolution 47/134 of 18 December 1992, in which it reaffirmed that extreme poverty and exclusion from society constituted a violation of human dignity and stressed the need for a complete and in-depth study of extreme poverty, based on the active and informed participation of the people living in poverty,
Он отсидел за оскорбление действием при отягчающих обстоятельствах.
He did time for aggravated assault and battery.
Пять из них были сняты, одна была за словесное оскорбление и оказалась ложной.
Five were dropped, one for verbal abuse, which was a load of bull.
Ваш пастух арестован за оскорбление действием, угрожающее поведение, хранение наркотиков и сопротивление правосудию.
The shepherd is under arrest for assault and battery, reckless endangerment, possession of a controlled substance and failure to answer a warrant.
Вы - оскорбление взора божьего и всех благочестивых людей.
You are an abomination in the eyes of God and of all godly men.
Турки, по их мнению, фаталистически стерпят любое оскорбление.
The Turks, they think, will fatalistically accept any snub.
Изначально предложение Олланда рассматривалось как "оскорбление величества" Германии.
Hollande's proposal was initially regarded as lèse-majesté against Germany.
Эсер предлагает приравнять к экстремизму оскорбление патриотических чувств
A Just Russia proposes to equate defamation of patriotic sentiments with extremism
Ага, так же мы можем быть арестованы за побои и оскорбление.
Oh, we could also be arrested for assault and battery.
В феодальной Японии, воин, нанёсший оскорбление другому, отвечает по кодексу бусидо.
In feudal Japan, one warrior's transgression against another was measured by the code of bushido.
Это пощечина, оскорбление бывшей когда-то великой стране с имперскими ожиданиями и амбициями.
That's a slap in the face for a once great nation with imperial aspirations, and successes.
Чтобы её семья сняла с нас скальп, за оскорбление одной из их женщин?
And have her whole family after our scalps for flaunting one of their womenfolk?
Несмотря на факт, что бабушка могла ласково тебя называть, это, тем не менее, расистское оскорбление.
Despite the fact that your grandmother might have used it as a term of endearment for you, it's still a racial slur.
Госпожа Госсекретарь, вы задержали нашего консула, и Королевство Бахрейн не может закрыть глаза на подобное оскорбление.
Madam Secretary, you've detained a consular officer, and the Kingdom of Bahrain cannot abide such an action.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert