Sentence examples of "Остальным" in Russian with translation "rest"
Просто вы сказали "нам остальным", мистер Кейс.
When you say "the rest of us," Mr Case, I mean, you got to look around.
Всем остальным занять свои места и не высовываться!
The rest of you men man your posts and stay out of sight!
Как минимум, Америка должна активно сотрудничать с остальным миром.
At a minimum, America should be eagerly cooperating with the rest of the world.
Остальным из нас надо додуматься, как мыслить таким образом.
The rest of us have to figure out how to think that way.
Это только один из уроков, который Япония преподает остальным.
That's only one of the lessons that Japan offers the rest of us.
Награда будет заключаться в принятии остальным миром роста Китая.
The reward would be acceptance by the rest of the world of China's rise.
Настало время остальным странам Центральной и Восточной Европы догонять Сербию.
It is time for the rest of Central and Eastern Europe to catch up to Serbia.
Политика Китая является причиной валютной конкуренции Китая с остальным миром.
China's policy creates adversarial currency competition with the rest of the world.
Глобализация принесла пользу Индии и Китаю и всем остальным тоже.
Globalization has benefited India and China, and the rest of us, too.
Но что хуже - разрыв между исламским и остальным миром углубляется.
Worse yet, the gap between Muslim countries and the rest of the world is widening.
И давайте сравним её с остальным миром в пространственном смысле.
And let's compare it to the rest of the world in spatial terms.
Протокол спасёт пациента, и вы сможете разобраться со всем остальным.
The ABCs keep your patient alive so you can figure out how to tackle the rest of the mess.
Цукерберг предложил Магуайру и остальным членам команды заняться поиском новых подходов.
Zuckerberg asked Maguire and the rest of the team for new approaches.
Возможно, деактивация корабля и его систем разорвала связь с остальным коллективом.
It is possible that the deactivation of the ship and its systems severed the link with the rest of the collective.
В этом отношении африканцы шагают в ногу с остальным этноцентричным миром.
In this regard, Africans are in step with the rest of the ethnocentric world.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert